「与日本公司的首次业务联络,推销产品的日语商业信函的例文」如下:
(可根据公司的实际情况,增减,修改,日文商业信函的基本用语和框架大致如此)
OOOOO株式会社
OOO部 OO様:
お世话になります。
中国(XX)企业・XXXXXX公司のXXXと申します。
唐突なご连络で失礼いたします。
贵社に弊社の企业概要と制品を绍介して差し上げようと思って连络いたしました。
弊社はXXXX年に设立し、XXXX、XXXXX、XXXXの制造・贩売する会社として、中国のXXX业界でトップシェアを维持しております。
弊社はXXXX年に制品认证 - ISO9000を取得し、国内外の法令・规制要求事项を顺守し、安全・安心な制品とサービスを提供しております。
添付ファイルで弊社の会社案内と制品の详细资料を送りいたします。
良かったら ご覧くださいますようお愿い致します
お忙しいところ申し訳ございませんが、お返事顶ければ幸いです。
以上 连络いたします。何卒宜しくお愿い申し上げます。
末笔ながら贵社の益々のご発展をお祈り致し申し上げ。
XXXXXX公司)
XX部
XXX(姓名)
中国XX省XX市XXX。
电话:0086-00-0000-0000
Email:
ホームページ:
知道一个日本人的邮箱,想发邮件给他,推荐自己的公司 该怎么用日语说呢...
件名:XX社のXXXです XX社 XXXX 様 (先日XXXでお会いにした)XX社のXXXです。大変世话になっております。弊社はXXXXの企业であり、XXX大手企业にXXX商品を提供しております。贵社と连携させて顶ければと考えております。どうぞご検讨の程宜しくお愿い申し上げます。また、ご不明...
给认识的日本人发电子邮件的写信格式是什么?
日时:送信者: (邮箱)宛先: “xxさん”(邮箱)件名: Re:日本に来ますかxxさん:メールありがとうございました。>ゴールデンウィークは休みでしょうか。日本に来ませんか。日本に行くことにしました。十月一日に行って、十月五日に帰国するつもりです。日本で富士山を登ろうと思っ...
对日商务邮件的写法?(用日语写)
xx 様(对方名称)いつもお世话になっております。xxxxxxxxxxxxxxxx正文xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxご确认の程お愿い致します。お手数ですが、よろしくお愿いいたします。xx(自己称谓)
日本网站上有日本人送猫。需要发邮件联系。日语不好。不知道怎么说礼...
この猫が欲しいですけど,何が手続きありますが。教えてください。よろしくお愿いします。。。又没篇幅了。。就这意思吧。。(其实手续网站上都写了
这段话在邮件上用日语怎么表达:想邀请日本人和我们公司领导一起去参加...
日本人の方と会社の责任者を诱って展示会に参加したいと思っていますが 翻译完这句才发现,原来楼主是想不劳而获啊~~抱歉了,您不写中文的话,我没空帮您费那个神
写什么邮件内容 给日本人好呢?
1、开头要有称呼,例如:田中さん 2、根据季节,天气等等状况,发一些寒暄语。如:暑い毎日ですね。お元気ですか?3、可以询问工作,学习情况是否顺利。如:仕事は顺调ですか?勉强はうまく行っていますか?4、可是介绍一下自己的情况,日语的学习啊,工作等等。如:日本语を身につけるために...
用日语发自我介绍邮件,求帮忙
皆さまと仕事やプライベートの事で交流(こうりゅう)できれば幸(さいわ)いと思います。どうぞよろしくお愿いいたします。我写了以后,让日本人的老公给修改了一下。应该没有问题,简简单单就好,日本人很讨厌啰啰嗦嗦的长篇大论。另外里面的汉字一定要写繁体字!
...邀请别人试用公司产品,这样的邮件称呼应该怎么说,陌生人
称呼就用 お客様 最好是知道别人的名字,那是最礼貌的。有例子。
日语:我想给日本人发一份邮件。 其中有一句话是:“请您确认一下” 我...
如果是敬语,有多种,我给你列举几个。ご确认のほど、よろしくお愿いいたします。ご确认下さいますよう、よろしくお愿いいたします。ご确认いただきますよう、よろしくお愿いいたします。确认していただきます。请确认。确认していただけます。能请您确认。这个一般用问句ご确认してい...
我打算托付公司的一个日本人帮我带一些文件,资料,该说什么?
○○様 お疲れ様です。○○课の○○です。突然のメールで大変失礼いたします。実はお愿いがありまして本メールをお送りしました。下记のファイルを持ってきていただきたく、何卒よろしくお愿いします。--- ファイル名 --- 以上、何卒よろしくお愿いします。