我是学英语的,可是日本地名也不好用中国拼音表达,请大家帮忙!!!
1.福井县大野市
2.加藤(是不是地名我也不清楚,请帮忙标出假名对应的字母)
3.德岛县板野郡长崎
4.人名:圆藤寿蕙
5.日语的"知事"是什么意思?县长?还是什么?
谢谢!
日本地名翻译成英文(假名对应的字母)
1.福井县大野市 福井県大野市 ふくいけんおおのし FUKUI-KEN OHNO-SHI 2.加藤(是不是地名我也不清楚,请帮忙标出假名对应的字母)是姓。加藤 かとう KATOU 3.德岛县板野郡长崎 徳岛県坂野军长崎 ふくしまけんさかのぐんながさき FUKUSHIMA-KEN SAKANO-GUN NAGASAKI 4.人名:圆藤寿蕙 园藤 ...
日本地名有哪些?
2、青森县(英语:Aomori-ken;日语:あおもりけん),位于日本本州岛最北端,属于日本地域中的东北地方,与纽约、罗马、北京等世界的主要城市处在同一纬度。3、岩手县(日语:岩手県;片假名:いわてけん;英语:iwate ken)位于日本本州岛东北部,属于日本地域中的东北地方,距东京约466公里,东西...
如何把日本人的名字翻译成英语啊?
翻译成英语为:Tokyo (去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)翻译成英语为:Osaka (去掉1个“o”)福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka)翻译成英语为:Fukuoka (直接写罗马拼音)希望对楼主学习日语有帮助!
十万火急!!日本地址翻译成英文地址!!高分悬赏!在线等!!!
【联系人】 Tei tei (例:名字叫丁丁,用日文的发音写,即罗马字)【地址】 JAPAN MIYAGI-KEN SENDAI-SHI TAIHAKU-KU HAGIGAOKA 2-5-5 KOHPORASUHAGIGAOKA-401(同样的,这里面的 2-5-5是个例子,你要把它换成具体的街道名称,之前我有提到)【城市】 Sendai-shi 【州\/省\/国家】...
日文翻译中文和英文怎样译
日语的五十音图里,每个假名都是用罗马字母标注读音的 东京的假名是とうきょう,用罗马字母标注读法就是tokyo,翻译成英文的话,就像中文翻译成英文那样,直接用读法就OK了。这个呢,一般限于人名和地名。其他的,要说起来就很复杂了。。。
怎样把中文的日本地名翻译成英文的或日文的?
地名的话,把该地名的罗马拼音打出来就可以,直接当作英文用。比如东京(Tokyo)公司名称的话,看该公司有没有自己的英文名称,是指自己注册的那种。如果没有,也只能把公司名的罗马拼音打出来了。如XX company之类
急求大阪地名 英文翻译 大阪市此花区西九条 和大阪市此花区四贯岛_百 ...
把日本地名翻译成英文时要从后开始写。请看以下 日语:大阪市此花区西九条 English:Nishikujō, Konohana-ku, Osaka-shi 日语:大阪市此花区四贯岛 English:Shikanjima, Konohana-ku, Osaka-shi 假如是「大阪市此花区四贯岛2-16-29」的话,英文就是「2-16-29 Shikanjima, Konohana-ku, ...
求日本的一个地名和人名怎么翻译成英文
人名: Hidetaka Harata 地址你可能写错了。应该为 涉谷区富ヶ谷 VISTA 105 2-25-9 Tomigaya Sibuya,Tokyo 代表取缔役’就是社长,就是公司的头。
日本人的名字怎么用英文翻译?
要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。比如:入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样翻译的,例如: 东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)——tokyo(英语)。
哪位的英语好,能帮忙翻译这个日本地址吗 谢谢
嗯,用汉字写地址就可以了。但要“东”要用繁体字。其他的字简繁一样的,直接写就可以。日本的邮编也很重要。我帮你查一下这一地址的邮编吧 〒134-0083 前面那个符号是日本的邮编符号。