英语翻译,不要翻译机器,我都试过的……用人脑翻译,看完以后大体说一下就可以了,让我明白,谢谢

Finding The Solution
Do you like puzzles? Euler did. Did you solve the one you heard for the listening task? No! Well,do not worry,Euler did not either!As he loved mathematical puzzles,he wanted to know why this one would not work.So he walked around the town and over the bridges of Konigsberg several times. To his surprise, he found that he could cross six of the bridge without going over any of them twice or going back on himself(see Fig 3),but he could not cross all seven.He just had to know why. So he decided to look at the problem another way.
He drew himself a picture of the town and the seven bridges like the one above. He marked the land and the bridges. Then he put a dot or point into the centre of each of the areas of land. He joined these points together using curved lines going to them(A,B and C) and one had five(D). He wondered if this was importand and why the puzzle would not work. As three and five are odd numbers he called them "odd" points. To make the puzzle clearer he took away the bridges to see the pattern more clearly(see Fig 2).
He wondered whether the puzzle would work if he took one bridge away (as in Fig 3). This time the diagram was simpler(as in Fig 4).He counted the lines going to points A,B,C and D. This time they were different.Two of them had even numbers of lines(B had two and D had four).Two and four are both even numbers so Euler called them "even" points. Two points in Fig 4 had an odd number of lines going to them(A and C both had three) and so he called them "odd" points.
Using this new diagram Euler started at point A, went along the straight line to Band then to C. Then he followed the curved line through D and back to A. Finally he followed the ofther curved line from A back through D to C where he finished the pattern. This time it worked. He had been able to go over the figure visiting each point but not going over any line twice or lifting his pencil from the page. Euler became very excited.Now he knew that the number of odd points was the key to the puzzle.However,you still needed some even points in your figure if you wanted it to work.So Euler looked for a general rule:
If a figure has more than two odd points, you cannot go over it without lifting your pencil from the page or gong over a line twice,
Quickly he went to his textbooks to find some more figures.He looked at the four diagrams shown below and found that when he used his rule, he could tell if he could go over the whole figure without taking his pencil from the paper.He was overjoyed. He did not know it but his little puzzle had started a whole new branch of mathematics called "topology".In his honour this puzzle is called "finding the Euler path" .

英语翻译,不要翻译机器,我都试过的……用人脑翻译,看完以后大体说一下就可以了,让我明白,谢谢

找到解决问题的方法
你喜欢难题呢?欧拉所做的。你解决你听到的任务吗?听不!哦,别担心,欧拉没有!因为他热爱数学难题,他想知道为什么这一不工作所以他走在城里,在桥梁的Konigsberg好几次了。但是令他吃惊的是,他发现他能穿过六座桥的任何不超过两次或回头路(见图3),但他不能穿过所有的7 . 他刚刚知道为什么。所以他决定去看这个问题的另一种方式。
他画了自己的一幅图画和七个城镇的桥梁。他的土地和桥梁。然后他把一个网点或点到市中心的每个领域的土地。他加入了这些点数一起去他们用弯曲的线条,B和C()和一个有五个(D)。他想知道这是重要的,为什么这个难题就不会发挥作用。三加五是奇数耶稣叫他们“古怪”分。让他拿走的拼图清晰的沟通桥梁的模式更清楚地看到了(见图2)。
他不知道她是否会困惑的工作,如果他把一个桥走(图3)。这一次的图表是简单的(图4)计算了线路将分乙、丙、d,这一次他们是不同的他们两个还编号的线(B有两个和D有四个)来和四个都是双数所以欧拉称其为“甚至”分。在图2分4个有奇数行去他们(A和C都有三个),所以他称之为“古怪”分。
利用这一新的图欧拉开始了A点,沿直线的频带然后C也跟着弧形线条经过D和回到他的ofther A终于从背部曲线D C。在那里他通过完成了这个模式。这一次它的工作。他能越过这个数字,但不能访问每点在任何线两次或解除他的铅笔从页。欧拉变得非常兴奋现在他知道这个数目的古怪的分的关键难题的. 然而,你还需要一些甚至在你认为如果你想工作所以欧拉寻找一般。
如果一个数字已经超过两个奇数分时,你不能越过它没有提升你的铅笔从网页或红了一条线两次,
他很快就去找一些数字教科书…他看了看四图表,如下图所示,发现当他用他的统治,他可以告诉他是否可以越过整个轮廓不接受他的铅笔从纸他高兴极了。他不知道,但他的小拼图已经开始了一个全新的数学分支称为“拓扑" . 在他的荣誉这个难题被称为“欧拉路径”发现。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-10
5676545674567567

英语翻译,不要翻译机器,我都试过的……用人脑翻译,看完以后大体说一下...
欧拉变得非常兴奋现在他知道这个数目的古怪的分的关键难题的. 然而,你还需要一些甚至在你认为如果你想工作所以欧拉寻找一般。如果一个数字已经超过两个奇数分时,你不能越过它没有提升你的铅笔从网页或红了一条线两次,他很快就去找一些数字教科书…他看了看四图表,如下图所示,发现当他用他的统治,他可...

英语短文翻译
在狗中存在着等级的社会结构,从头头一直到底层。一些狗可能并没有要到头儿的欲望,但另一些则可能会跟其他狗不停的打仗,直到他们坐上大王的宝座。你的家中,这样一只狗可能会想要成为一家之主,不仅控制着其他动物,还想控制你。就寿命而言,大家都知道金鱼可以活长达25年并且有一些品种的金鱼甚至可以...

...用英语翻译一下,不要用机器翻译啊。要用人脑翻译。谢谢··_百度知...
we shuttle between dormitory and classroom everyday

求 一篇英语翻译,不要借助软件翻译,自己手翻的。
一位年轻的英国女士到香港工作,她到那儿的时候对中国文化甚至语言都一无所知。一天,她在去学校的路上顺道去了趟银行取钱,银行业务员问她是否用过午餐了,她觉得那人这样问很奇怪,因为在大不列颠文化里问人家是否就餐意味着要请人吃饭。未婚男士也可以以此为由邀请未婚女士来一次约会。所以,因为银行...

请帮忙翻译成英语!要人脑翻译!机器翻的勿回!
翻译好了,不过你这段是恶作剧的玩笑话吧?Hello everyone! 我是教导主任室的XX I’m XX in the Office of Counsellor Supervisor 厄,我知道你在想什么I exactly know what’s in your mind 你在想,我不应该现在出现 You are thinking that I shouldn’t be here 但是我已经在这了 But the...

这句英语怎么翻译?(不许依赖翻译器)
当你习惯了办公桌前的工作那么多年,再站起身去爬山或者跑步,是十分艰难的,就像你在床上躺了几个月再起床走路一样。身体已经僵硬了。不运动,无论做什么事情,身体都会透支,坚持运动,无论什么事情都能轻松应对。这段文字说明工作以后要多做运动。人脑翻译,希望有用。

汉译英:简历内容,不要机器翻译,要人工的。请高手相助,万分感激
of working and social experience; lacking sense of prioritizing the tasks and of sharing the workload among teammates; over-emphasizing the level of prizing instead of punishment when leading the team, sometimes resulting into lacking of discipline.人脑产品,呵呵。希望对楼主有帮助。

...个翻译题(英译汉、汉译英)哪位大神帮看看。不要那种在线翻译的...
2、汉译英:他说那些指出转基因作物会给人类带来健康或其他风险的生物学家们,仅仅暗示某些研究结果可能存在风险,并对其进行报道或为其辩护。结果却发现这些研究的可信度成为恶性攻击的焦点,这使得那些看出转基因食品有问题的科学家们也三缄其口。He said that the biologists who pointed out the ...

400分求英语翻译 不要翻译器 要人脑翻译
SHEP O'NEAL:当救生船从浪尖上弹起时,风吹过了男人们的头发。当船重新落下,每个浪头都像是一座山,在他们看来,在那一刹那,是一片无尽的闪烁的海洋。厨师说他们是幸运的,因为风正往海岸吹。如果风向逆转了,他们将永远也到不了岸。记者跟水手都说是的。但是船长苦笑着问:孩子们,你们觉得我们...

急求翻译下面一段文字,做演讲要用,不要机翻!不要少句子,难翻译的意思...
processing, expert system, etc. The theories and technologies of AIhas been increasingly mature after its birth, with constantly expandedapplication fields. It could be imagined that the future technology products basedon AI will act as the “vessel” of human wisdom.时间不够了 ...

相似回答