私はここにいるよ,どこもいかずに待ってるよ 翻译

直白点

第1个回答  2009-09-22
私はここにいるよ,どこもいかずに待ってるよ
[我在这里,哪儿也不去,等着(你)。]
第2个回答  2009-09-22
- -这句话是歌词啦 就是 青山テルマ的そばにいるね 还首歌叫ここにいるよ。
里面都有这句话的啦- -就是说我一直在这里,哪都不去一直等待着你。
第3个回答  2009-09-22
我就在这里,哪里也不去,就在这里等着你。
第4个回答  2009-09-22
我就在这里一直等(你),哪儿也不会去的。

(多半又是日剧男主人公哄MM的话,O(∩_∩)O哈哈~)
第5个回答  2009-09-22
歌词,呵呵,这首歌不错

私はここにいるよ,どこもいかずに待ってるよ 翻译
私はここにいるよ,どこもいかずに待ってるよ [我在这里,哪儿也不去,等着(你)。]

私はここにいるよ どこもいかずに待ってるよ是什么意思啊请指点一下...
无论在哪,我都会等你 或是我会一直等你 貌似是SOULJA的在你身边的歌词

私はここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
我在这里等你、哪里都不去~【罗马音】wa ta shi wa ko ko ni i ru yo、do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 注: ru读lu

わたしはここにいるよ,どこもいかずに待ってるよ什么意思
わたしはここにいるよ这句连起来意思是“我在这里哦”どこ:“哪儿”も:“也”いかずに:“不走,不去”,其中ずに可以说是文言否定 待ってる:表示一直在等这个状态 よ:语气词 どこもいかずに待ってるよ这句连起来意思是“哪儿也不去,一直在这里等你哦”因此,这一整句意思是“我在这...

私はここにいるよ是什么意思
高潮部分:baby boy,私はここにいるよ どこもいかずに待ってるよ You know that I love youだからこそ 心配しなくてもいいんだよ どんなに远くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょう。あなたのこと待ってるよ Ha...待ってるよ。宝贝,我在这里啊,哪都不去等...

わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ 是什么意思啊
わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ 我就在这里等你 哪里也不去~翻译成歌词的话是这样比较好 直翻的话~我就在这里 哪里也不去 等着~

永远在身边 日文翻译
どこもいかずに待ってるよ <等候在此哪都不去> You know that I love you だからこそ <你知道我爱你 所以> 心配しなくていいんだよ <不用担心就好> どんなに远くにいても <无论相隔有多遥远> 変わらないよこの心 <这颗心都不会因此改变> 言いたい事わかるでしょ? <你知道我想说的话...

永远在身边日文中文谐音歌词
《永远在身边》日文翻译应该是《在你身边》作词:Soulja�9�9青山テルマ 作曲:Soulja あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to wa ta shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了现在仍是思念着你啊 いくら时流れて行こうと I'm by your side baby...

“わたしはここにいるよどこもいかずに待ってる”是什么意思?
我在这里啊,哪都不去一直等待着

永远在身边日文歌词 谐音
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』言いたい事わかるでしょ? 『你知道我...

相似回答
大家正在搜