商务英语好的同学帮我翻译几句英文合同,有道或者google等翻译工具就算了,谢谢

甲乙双方在平等自愿的基础上,根据《中华人民共和国广告法》及有关法规的规定,经友好协商,签订本美食推广方案协议。
1. 甲方为推广其形象、产品或服务,同意按照本合同的规定在乙方媒体上发布广告。
2. 本合同自双方签署盖章之日起生效。除非双方另有明确规定,本合同传真件有效。
3. 此合同一式两份甲、乙双方各一份。具有同等法律效力。
4. 本合同若有未尽事宜,双方另行签订补充协议。

Armor second grade both sides in the equal voluntary foundation, according to "the People's Republic of China Advertisement Law" and the related laws and regulations stipulation, after the friendly consultation, sign this good food promotion plan agreement.
1. The party of the first part for promotes its image, the product or serves, agreed issues the advertisement according to this contract stipulation on the second party media.
2. This contract stamps the date activation from the bilateral signature.Only if both sides have in addition stipulated explicitly, this contract facsimile is effective.
3. This contract type two armor, second grade both sides each.Has the same level legal effect.
4. If this contract does not have the completely matters concerned, bilateral separate sign subsidiary agreement

你可以找翻译器、、嘻嘻
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-23
A and B sides on the basis of equality, voluntariness, according to "The People's Republic of China Advertising Law" and relevant regulations, after friendly consultations, the signing of an agreement of this food outreach program.
1. Party to promote its image, products or services, agreed in accordance with the provisions of this Contract B media advertising.
2. This contract signing date of sealing. Unless the parties otherwise expressly provided, this contract facsimile is valid.
3. This contract in duplicate A and B each side one. Have the same legal effect.
4. Matters relating to this contract, if not entirely, the two sides signed a supplementary agreement otherwise.
第2个回答  2009-09-23
Nail B both sides are on the basis that equality is voluntary, according to the stipulations of " Advertising Law of the People's Republic of China " and relevant regulations, through friendly negotiation, sign the spreading scheme agreement of this table delicacies.
1. Party A is in order to popularize its image, products or serve, agree to announce the advertisement on Party B media according to the regulation of this contract.
2. This contract comes into force from the date on which both sides signed and stamped. Unless both sides stipulate clearly, this contract fax is effective.
3. This one of nail, B each side made in duplicate contract. Have equal legal effect.
4. If this contract has unaccomplished matter, both sides sign the supplementary agreement separately.

商务英语好的同学帮我翻译几句英文合同,有道或者google等翻译工具就 ...
4. If this contract does not have the completely matters concerned, bilateral separate sign subsidiary agreement 你可以找翻译器、、嘻嘻

帮翻译几句外贸合同的英文
Rate of exchange: If the U.S. dollar, or VND payment, according to the same day U.S.: RMB or VND: RMB exchange rate.Deposit agreement:a. The buyer delay in the delivery of deposit, the seller can be extended to fulfill contractual obligations.b. The buyer non-performance ...

跨境电商不懂英文怎么办?怎么做?
1、使用翻译工具:利用在线翻译工具,如Google Translate或百度翻译等,来帮助你理解和翻译英文内容。你可以将商品描述、客户咨询等文本复制到翻译工具中,将其翻译成你熟悉的语言。2、雇佣翻译人员或代理:如果你的业务规模较大或语言障碍严重,可以考虑雇佣专业翻译人员或代理,帮助你处理英文文档和沟通。这...

一个较难的英语句子的翻译---不是高手勿进
well-deserved 应得的 land vt 取得(一份难得的工作、合同等)如:Fay landed a plum job with the BBC.费祎从英国广播公司谋取了份难得的好差事。land oneslef sth.Bill's just landed himself a part in a Broadway show.比尔刚在百老汇演出中谋到了一个角色。

求翻译英文合同!
12. SUCCESSORS AND ASSIGNS 继承和转让 The provisions of this Agreement will ensure to the benefit of and be binding upon the heirs and personal representatives and permitted assigns of Consultant, and upon the successors and assigns of the Company.本协议条款将保证咨询工程师及其继承者、...

英文合同翻译,这里有份英文合同条款,请高手帮忙翻一下。(只有11分了...
1. 买方须于寄送前30天开出本批交易的信用证并交达售方,否则,售方有权:不经通知取消本确认书,或只承认买方未履行的合同全部或部分有效,或对由此遭受的损失提出索赔。2. 凡属品质异议须于货到目的口岸之日起130天内提出。凡属于数量异议须于货到目的口岸之日起150天内提出。3. 凡以CIF条件...

什么翻译软件是免费的
3、出国翻译官 出国的同时担心自己不会外语?有了这款app之后就可以帮助用户解决这一问题,软件当中会开放实时翻译功能,大家只需要利用语音的方式来讲话,系统就会自动进行翻译。同时,多种针对英文的小工具也会帮助大家学习到更多翻译相关的知识,而app当中还会开放大量出国的必备资讯内容,让各位轻松畅游...

请帮忙翻译中译英,不能用翻译工具,语法要完全正确,谢谢各位了!
Second, the translation elements of everyday business documents (A) Overview Everyday business documents to be translated to improve the quality of translation, it is necessary to look at the principles of business English translation. English translation of business documents making ...

帮忙将以下合同内容翻译成英文
In order to ensure the influence and market share of Party A’s products in Europe, Party A shall give priority to supply the goods ordered by Party B. In the event of Party A’s failure to dispatch the goods within 15 working days or the specified date agreed upon, Party ...

哪位英语好的可以帮我翻译一下这个句子,谢谢.
)approval of 是“同意。。。”所以 customer approval of vehicle purchase value being acceptable的 意思是:同意可接受的汽车购买价的顾客。be subjected to 是“受到。。。的支配"的意思。(2)我想可能是你(或他人)打错了单词,英语中没有subjecto to ...结构,很可能是在subject的后面你多...

相似回答
大家正在搜