darling和loved one 和sweetheart的区别

如题所述

darling
n. (用作称呼)亲爱的; 心爱的人; 倍受宠爱的人; 亲切友好的的人
adj. 倍受喜爱的,可爱的,迷人的

loved one
喜爱的人;心爱的人;爱人的;所爱的人

sweet heart
n. 情人,爱人,恋人
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

darling和loved one 和sweetheart的区别
darling n. (用作称呼)亲爱的; 心爱的人; 倍受宠爱的人; 亲切友好的的人 adj. 倍受喜爱的,可爱的,迷人的 loved one 喜爱的人;心爱的人;爱人的;所爱的人 sweet heart n. 情人,爱人,恋人

darling跟sweetheart有什么区别?一个结婚后用一个结婚前(谈恋爱时...
这个用法没有婚前婚后之说,唯一的区别在于,sweetheart现在用的多点,darling用的少了。前者者适用于有亲密关系的人,恋人,爱人,孩子等。后者就不能使用于小朋友了。

跟爱人的英文称呼有哪些???
“恋人”译成“sweetheart”和“beloved one”比较好。 至于“爱人”,如果是指“妻子”的意思,应该译成“Wife".在英语中,lover 是指我们中国人所说的“情人”,往往不会是“妻子”的意思。 热心网友| 发布于2013-08-23 举报| 评论 12 0 LOVER 的解释大多是情侣 热心网友| 发布于2013-08-23 举报| ...

darling、honey、sugar、sweetheart、candy有什么区别额?
darling 比较老式的腻称 (女生对女生也可以用, 比方说 Thank you for the sweet treat. You are such a darling. 多谢你的甜点. 你好可爱哦.)honey,sweetheart 情人之间用的比较多. 女生对女生或闺密也可以用 (和darling 的用法有点类似.)sugar 比较轻佻. 男生在夜点里搭讪辣妹的时候很喜欢用...

sweetheart和dear还有别。?
更偏向于家庭和亲情的表达。"sweetheart"和"dear"都是情侣间私密而深情的称呼,它们的使用情境因场合而异,"sweetheart"可能更适合在私下或日常生活中使用,而"dear"则在需要更多正式感的时刻出现。总的来说,这些昵称都是情感沟通中不可或缺的润滑剂,展现了两人间的独特关系。

英文亲爱的有多少种叫法
有多种:my dear,my sweety (sweetie 更爱妮)my sweet heart,my darling,honey,loved one

darling、honey、sugar、sweetheart、candy有什么区别额?
darling是心爱的人,可以说my darling。honey原意是蜂蜜,引申为宝贝。sugar主要就是厨房里用的糖,在英语口语中也可以当作宝贝使用,不规范。swetheart比较复杂,一个意思是心上人,恋人;另外一个是女性口语中使用的,一种表示友善的称呼,这用使用就比较广泛了。candy只有原意糖果。谢谢。

HONEY DEAR darling,sweet,sweetheart的区别是什么?什么场合使用?正式...
剩下的就谈不上正式不正式了 都是情侣之间的昵称而已 但通常 sweetheart是最油嘴滑舌的一个词场合嘛..刚才说了 DEAR比较正式一些 所以一些高级会所 老友喜相逢 经常用这个词 darling一般是大人对小孩说的 所以场合在哪都有 剩下的词 基本上就是情侣之间的窃窃私语了 尤其是sweetheart ...

亲爱的翻译有多少种?
darling 也是使用机率比较高的词汇,感情程度比dear要强,比较适合于熟人之间使用。暧昧的程度不是很强。honey 暧昧程度很高的词,更多适用于情人之间的词汇。baby 和honey一样,更多适用于情人之间。sweet\/sweetie 口语词汇。多用于情侣之间,也可用于好友之间,中文的意思翻译成“甜心”更合适。(口语词汇...

英语中,各种恋人的称呼?
1、sweetie -- 恋人, 爱人, 糖果 2、honey -- 爱人,亲爱的(人)3、sweetheart -- 情人, 爱人, 恋人 4、sweet heart -- 情人, 爱人, 恋人 5、hon -- 爱人 6、dearie -- 可爱的小宝贝, 亲亲 7、sweety -- 糖果, 甜点 8、deary -- <俗>亲爱的人, 小宝贝 9、Dear-亲爱的 ...

相似回答