请帮助翻译成日语:有些事情不和你说,是因为不想给你增添烦恼!看你每天工作那么辛苦,我很心疼。希望有的时候你能理解我一下!不管怎么样,我在日本的这段时间,让我们愉快地度过吧!以后有什么不满的,就告诉我,我会改!但是请别再说让人伤心的话了。好吗?我也不会束缚你的,希望你别误会
请帮助翻译成日语:有些事情不和你说,是因为不想给你增添烦恼!看你每天...
一部の事とあなたは、あなたに悩みをたくないから!あなたを见て、毎日仕事でそんなに苦労して、私はとてもかわいがる。ある时はあなたが私を理解してください!とにかく、私は日本のこの时间、私たちは楽しく过ごしましょう!これから何か不満があるのは、私に教えて、私は改!
有些事情我解释不清楚,不是不相信你,是我不想给你带来麻烦 这句话用...
本当に解釈できないことによって、信じないわけではありませんが、ごたくありません
急求日语达人帮忙翻译一下· 急!
xx月xx日上午,我擅自离开岗位旷工,虽然领导说,说出旷工的理由, 可是我觉得现在说理由,都只是托词,我不想再为自己的错误找任何借口, 那只能让我更加惭愧。我现在怀着十二万分的愧疚给您写下这份检讨书,以 向您表示我对旷工这种恶劣行为的深痛恶绝及打死也不再旷工的决心。早在 我刚踏进公司大门的时候,您就已经...
日语: 不好意思,麻烦您了\/辛苦您了 \/给您添麻烦了 怎么说?
不好意思,麻烦您了:失礼ですが、お手数をかけました。辛苦您了:お疲れしました。给您添麻烦了 :ご面倒をかけしました。
麻烦帮忙翻译下,有些地方拿不准。
けじめ∶是「区别」「区分」「界限」的意思。日本人平常很喜欢说这句话、「けじめをつける」意思就是要黑白分明、立场坚定。不要胡里胡涂的··没有汉字··けっちゃく∶汉字是「决着」意思是「终结」「完结」「了断」···这两个单词有相同的意思。所以在决着后面标了けじめ。就好象有时候把「...
麻烦帮忙把这段话翻译成日语“我挺喜欢和你聊天的,并不会觉得你不好...
私はあなたとしゃべるときはすごいすきです,あなたわるいとおもていない,いやなどころもはない,逆にありがたい,私,日本语は下手なのに,あなたは话をかけてくれて,ありがとうございます。
用日语怎么说“为什么现在觉得你好陌生,一想到你,心里好难过,本来有...
今はどうして、君は远く离れて様な気がした。君のことを思うと、何だか切なくなってきた。君に伝えたい事がいっぱいなのに、何を言い出すのかわからない。君は知らないけど、本当は私の理想だけに住んでいるかも知れない。
不想和你讲话 日语怎么翻译?不要网上找来的
もうあんたと话したくない!(比较口语化,表示生气时说的)
求日文翻译~!
相谈をすることにより。首先询问下想要商谈的对方【我有事相商,不知可否给我点时间?】,如果现在正在忙碌,就应说明【那么回头再找时间吧】,再约定好时间。准备好必要的资料和笔记,整理下自己的思维,所要商谈的对方也就会非常容易的为自己提出建议,来自于商谈。
日语翻译“因为时差的关系,和你聊天的时间很晚,不知道会不会影响到...
时差の関系で、あなたとチャットする时间が遅くて、知らないあなたの休みに影响することができますか?そんな时には心に恐缩です