求大虾帮我翻译这段英语文章,小弟不胜感激 !

I suddenly heard an elephant crying as though frightened. Looking down, I immediately recognized that something was wrong, and ran down to the edge of the near bank. There I saw Ma Shwe with her three-month-old calf struggling in the fast-rising water, and it was a life-and-death struggle. Her calf was floating and screaming with fear. Ma Shwe was as near to the far bank as she could get, holding her whole body against the rushing water, and keeping the calf pressed against her huge body. Every now and then the rushing water would sweep the calf away.
There was a sudden rise in the water and the calf was washed clean over the mother’s body and was gone. Ma Shwe turned quickly to reach it and pressed the calf with her head and trunk(象鼻) against the rocky bank. Then with a huge effort, she picked it up in her trunk and tried until she was able to place it on a narrow shelf of rock.
Just at this moment she fell back into the river. If she were carried down, it would be certain death. I knew, as well as she did, that there was one spot(地点) where she could get up the bank, but it was on the other side from where she had put her calf.
While I was wondering what I could do next, I heard the sound of a mother’s love. Ma Shwe had crossed the river and got up the bank and was making her way back as fast as she could, roaring (吼叫) all the time, but to her calf it was music.
不要用翻译机啊,

我突然听到一头象因为恐惧发出的叫声。向下望去,我很快意识到事情不对,于是跑到附近的河岸。在那里,我看到玛莎和她三个月的小仔正在激流中挣扎。这是一场生死搏斗。小象仔在水中漂浮着,因为恐惧吼叫着。玛莎尽可能地接近河岸,用整个身子抵挡激流,同时避免庞大的身躯压到小象仔。每时每刻,小象都有被洪水卷走的危险。
突然水中泛起一个浪头,小象被冲离了母象。玛莎迅速转身抓住了他,用她的头和象鼻护着小象顶住石岸。然后费了好大劲儿,她把小象拖上象鼻,尽力把小象放到一块小岩石上。
就在这时,她跌回河里。如果她被吞没,那她必死无疑。我知道,她也知道——有个地点能够使她上岸,但那在她刚才放小象的地方的对面。
正当我犹豫接下来应该做些什么的时候,我听到一种母爱的声音。玛莎穿过了河流爬到了岸上,正在以她最快的速度返回。她一直吼叫着,而对小象仔来说,那吼叫声是一首音乐 .
哈哈,祝你马到成功~~~~~~~~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-30
我突然听到一个大象哭了,仿佛害怕。展望未来,我立即意识到事情不对头,跑下来到附近的银行的优势。在那里,我看见她的三个马隋个月大的小牛在快速上升的水里挣扎,这是一个生命的殊死搏斗。她的小腿是浮动的恐惧和尖叫。马大将的近到远银行为她能,持有湍急的水流对她的整个身体,并保持对她巨大的身体压在小腿。不时洪水时横扫小牛了。
有水的一个突然崛起,小牛是洗干净了母亲的身体,没有了。马大将迅速转过身去实现它,并按下她的头和躯干(象鼻)对岩石银行小腿。然后用巨大的努力,她把它捡起来,在她的箱子,并试图直到她能够放置在狭窄的岩石架子上。
就在这个时候,她又恢复了河流。如果她进行下降,这将是必死无疑。我知道,以及她一样,就是有一个点(地点),她可以得到了银行,但在另一边是从那里,她把她的小腿。
虽然我想知道自己能做什么未来,我听到母亲的爱的声音。马大将已过河,得到了银行的方式是让她尽快回到她,咆哮(吼叫)所有的时间,但她的小腿是音乐。
第2个回答  2009-08-30
我突然听到一头大象似乎是因为恐惧发出的叫声。向下望去,我很快意识到事情不对,于是跑到附近的河岸。在那里,我看到Ma Shwe和她三个月的小仔正在激流中挣扎。这是一场生死搏斗。小象仔在水中漂浮着,因为恐惧吼叫着。Ma Shwe 尽可能地接近河岸,用整个身子抵挡激流,同时避免庞大的身躯压到小象仔。每时每刻,小象都有被洪水卷走的危险。
突然水中泛起一个浪头,小象被冲离了母象。 Ma Shwe 迅速转身抓住了他,用她的头和象鼻护着小象顶住石岸。然后费了好大劲儿,她把小象拖上象鼻,尽力把小象放到一块小岩石上。
就在这时,她跌回河里。如果她被吞没,那她必死无疑。我知道,她也知道——有个地点能够使她上岸,但那在她刚才放小象的地方的对面。
正当我犹豫接下来应该做些什么的时候,我听到一种母爱的声音。Ma Shwe 穿过了河流爬到了岸上,正在以她最快的速度返回。她一直吼叫着,而对小象仔来说,那吼叫声是一首音乐。
第3个回答  2009-08-31
我突然听到一头象因为恐惧发出的叫声。向下望去,我很快意识到事情不对,于是跑到附近的河岸。在那里,我看到玛莎和她三个月的小仔正在激流中挣扎。这是一场生死搏斗。小象仔在水中漂浮着,因为恐惧吼叫着。玛莎尽可能地接近河岸,用整个身子抵挡激流,同时避免庞大的身躯压到小象仔。每时每刻,小象都有被洪水卷走的危险。
突然水中泛起一个浪头,小象被冲离了母象。玛莎迅速转身抓住了他,用她的头和象鼻护着小象顶住石岸。然后费了好大劲儿,她把小象拖上象鼻,尽力把小象放到一块小岩石上。
就在这时,她跌回河里。如果她被吞没,那她必死无疑。我知道,她也知道——有个地点能够使她上岸,但那在她刚才放小象的地方的对面。
正当我犹豫接下来应该做些什么的时候,我听到一种母爱的声音。玛莎穿过了河流爬到了岸上,正在以她最快的速度返回。她一直吼叫着,而对小象仔来说,那吼叫声是一首音乐
相似回答