劳驾帮翻译下这句话,谢谢!!

Who said life was going to be fair,or that it was even meant to be fair?

谁说人生会公平的?又有谁说过人生就该公平的?
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-09-28
谁说生活将会变得公平,谁说生活本该是公平的?
第2个回答  2009-09-28
谁说,生活将会是公平的,或者是即使命中注定的公平吗?

劳驾这句话是什么意思,谢谢!!
老北京人在请求别人帮助或搭把手的时候,一般会说:“劳您费费神。”或“这事还得劳您跑一趟。”有时也直接说“劳动”,比如:“劳动您把东西挪一挪。”或“师傅,劳动您帮我抬一下儿。”劳驾这个词儿是怎么来的呢?老北京的代步工具多是马车骡车以及轿子或骑驴,“驾”最早是赶车和赶马的术语,...

劳驾帮翻译下这句话,谢谢!!
谁说人生会公平的?又有谁说过人生就该公平的?

劳驾给翻译一下这句话?
您的泪花消失不见

劳驾是什么意思?
一般来说,凡是需要对方做出一点努力或动作的,都可以说“劳驾”。比如:“劳驾帮我抬一下”、“劳驾把那个包递过来”。。。但是也有的地区会使用“劳驾”指代特定的动作,据我所知,用“劳驾”表达“劳驾让一下”(即:借过、请让开一下)这个意思的比较多。 本回答由网友推荐 举报| 评论 87 48 chomstein 采纳率...

劳驾各位帮忙逐词翻译下这句日语
1,动词简体(不光光是「た型」) + そばから = 刚。。。就。。。比如:闻いたそばから 忘れてしまう --- 刚问过,就忘了。作るそばから壊す---刚做好,就给毁了。2,・・・てしまう---结尾词,前接任意动词,表示不好的结果。比如:雨に降られてしまう...

谁懂德语啊?劳驾帮我翻译一下这句话,谢谢~!!
歌德的名句 翻译得最煽情认可度最高的是 我爱你与你无关 也有人说 可以翻译成 我爱你到把什么都给你 我理解的是 让我豁达的去爱一次

劳驾各位帮忙逐词翻译下这句日语
小太郎!置いてかないで まって、こたろう!おいてかないで ma tte,ko ta rou!o i te ka na i de 待って 、小太郎!= 这句说全了是:待ってください、小太郎!=小太郎,等等我!置いてかないで。= 这句说全了是:置いて「い」かないで「ください」=别留下我(一人)...

劳驾帮翻译一下这个句子 感谢!!!
思想是第一位,所以我们的下一步实际上取决于它

急,劳驾翻译这个句子,谢谢!
逐字翻译就是:一种人们能适应环境变化的好方法,就是改变他们选择的生长作物。我想这句是想说:“适者生存”吧

劳驾各位帮忙逐词翻译下这句日语
是原形 来る 连用形,加过去式た,变成来た,也写成きた、读音就是ki ta 7の,语气词,一般疑问的语气。相当于ですか、整句读音:a ka nei jiang ,ma ta o ha ka ma yi li ha ka ma yi li ka ei tei ki ta no?我想没有第二个人愿意说的这么清楚。。。希望帮到你。

相似回答
大家正在搜