急,劳驾翻译这个句子,谢谢!

A good way people can adapt to the changing environment is to change the selection of crops they grow.

逐字翻译就是:一种人们能适应环境变化的好方法,就是改变他们选择的生长作物。
我想这句是想说:“适者生存”吧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-03-16
为了使人们能适改变了的应环境,一个好的办法是改变他们对所耕种的农作物品种的选择。
第2个回答  2011-03-16
人们能够适应环境变化的好方式就是选择适合生长的作物。
第3个回答  2011-03-16
人们能采纳的改变环境的好的方法是更改他们种植的庄稼的选择。
第4个回答  2011-03-16
一个人的好方法能够适应不断变化的环境是要改变他们的作物生长的选择。
第5个回答  2011-03-16
人们适应不断变化的环境的一个好方法就是变换选择种植的农作物

急,劳驾翻译这个句子,谢谢!
逐字翻译就是:一种人们能适应环境变化的好方法,就是改变他们选择的生长作物。我想这句是想说:“适者生存”吧

劳驾 翻译谢谢啦!
请别人帮忙做事时用以表示谦恭的套语。

翻译“劳驾:
excuse me, please open the door.劳驾了,请打开门。用“excuse me”Would you please repeat the number?麻烦您能重复一下号码么?用Would you please do ……如果用单个动词,就用trouble I trouble you so much.太麻烦您了。

劳驾翻译一个句子
好的教育是谁都从你身上拿不走的

劳驾,日语翻译
可以说你是一个极其危险的存在.もはや更生することは不可能ですから、これからも素のままのあなたで生きてください。重生是不可能了, 从此就这么活下去吧.心身ともに真っ黒な腹黒さん、アルバイト探ししてますか?身心俱黑的黑心人,是在找工打吗?哈哈哈,啥呀 这是 ...

劳驾翻译这句话,谢谢!
一名体操运动员要想成为世界冠军,他就要不论在任何场合下都能有出色的发挥。

劳驾,翻译一个句字.
The conflict between human being and animals for scrambling(or disputing) for living space and food is becoming more and more exquisite.

劳驾帮翻译下这句话,谢谢!!
谁说人生会公平的?又有谁说过人生就该公平的?

急急!劳驾各位帮忙翻译!
From the international environment, peace, development and cooperation has become the tide of the times. World political balance of forces is conducive to maintaining the overall stability of the international environment. There is a change in stability, and in the struggle ease in the ...

劳驾翻译一下,谢谢His younger brother is not much of a companion fo...
他弟弟和他志趣不大相投

相似回答
大家正在搜