《问说》原文及翻译
问说原文及翻译如下:一、《问说》的原文 君子之学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?二、《问说》的译文 君子学习一定喜爱问。“问”和“学”是相辅相成...
文言文《问说》的翻译
【译文】一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人。即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末...
问说文言文翻译及注释
问说文言文翻译及注释如下:翻译:君子学习一定喜爱问。问和学是相辅相成的,不学习就会难以发现疑问,不提问就难以加深理解。犹如禾苗得不到雨露滋润就会耽误成长,遇不到到手的东西就难以辨别出它的本来面目。人们对于别人不知道的东西、不了解的事情,有疑问就要随时向人请教,虚心求教。一个君子医生...
问说文言文翻译
《问说》文言文翻译:一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问"和学"是相辅相成地进行的,不学"就不能提出疑难,不问"就不能增加知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。1、道理明白了,可是还不能应用于实际,认识了那些大的(原则、纲领、总体),可是还可能不了解那些细节...
问说文言文翻译
学弈问说文言文翻译 弈秋,通国之善弈者也使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之虽与之俱学,弗若之矣为是其智弗若与曰非然也译文 弈秋;1那种在大是大非问题上互相请教,勤勉地只是以进修为急务的人未多见,更何况世俗的人呢2认为...
问说原文翻译,为什么学无止境?
二、译文:聪明的人考虑一千次,(也)一定会出现一次错误。圣人所不了解(的事物),普通的人不一定也不了解;普通的人所能做的,圣人不一定能做。真理不专门存在于某人,学习是没有止境的,那么,“问”可以少得了吗?《周礼》(说),朝堂之外(要)询问百姓(对朝政的意见),国家的大事还问到...
问说文言文翻译
问说文言文翻译如下:原文:君子之学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?贤于己者,问焉以破其疑,所谓“就有道而正”也。不如己者,问焉以求一得,所谓“...
刘开<问说>全文翻译
这是学习无法进步的主要原因。只有虚心,才能突破自我,不断求知。《周礼》中,朝廷尚且询问民间意见,可见提问不仅是向贤能之人,也是向普通人。孔子赞赏孔文子向不如己者请教,这在现代人看来,却是耻辱。这种对提问的误解,反映出古人视为美德的谦逊,已被后人视为可耻,这是多么可悲的现象。
好学而不勤问,非真能好学者也。《问说》 帮忙翻译下
见清·刘开《问说》。这两句大意是:好学而不能够勤于请教的人,不是真正能够好学的人。作者在文章开端就开宗明义地提出“君子之学必好问”的中心论题。学问就是从“学”与“问”中得来的,“非学无以致疑,非问无以广识”。“学问之道”,就是“学即继之以问”,“不好问者,由心不能虚也...
《问说》文言文翻泽
《问说》文言文翻译:学问的道理,问是得到它的途径。不学不问,不是好学的人。要学习却不肯问,不是真正喜爱学习的人。理解它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。以学习为乐的人,是真正喜爱学习的人。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。道理明白了,可是还可能不能应用...