陕西的朋友或精通陕西方言的朋友们,可否用陕西话来翻译一下徐志摩在 再别康桥

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘; 波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条草!

那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似梦。

寻梦?
撑一支长蒿,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

我是陕西西安人,可以给你近似的模拟发音!
以下qing3代表三声!1阳平——一声,2、3、4以此类推!

陕西方言有的发音用音标和拼音都无法拼出,只能给个类似的了!

以下汉字模拟的发音,请用普通话阅读!

qing3 qing2 di3 nge4 zou4 lie3 请情底饿奏咧
zheng1 ru-yu2 nge4 qing3 qing2 di3 lai2 征如饿请情底来
nge4 qing3 qing2 di3 zhao3 shou4 饿请情底找受
zuo3 bie2 xi3 tian3 di3 yun2 cai4 左别喜舔底云菜
na1 huo2 pan4 di3 qing3 xing1 那(一声)活判底请性
si1 xi3 yang2 zong3 di3 xin3 niang2 思喜阳总底新(三声)娘
bo2 guang3 li4 di4 yan1 ying4 伯广力底阉硬
zai1 nge4 di3 xin3 tou2 dang1 yang1 在(一声)饿底新(三声)头当秧
“软”这个字这样读:英语音标[zuan],不是拼音zuan,然后给这个音加上四声!就出来了下边如果是[zuan]4就代表这个因按照阴雨音标读法加上声调,没有中括号就是拼音!
[zuan]4 ni2 shang1 di3 qing3 xing1 (软)泥总底请性
you2 you2 di3 zai1 sui4 di4 zhao3 yao2 油油底在岁地找摇
zai1 kang3 huo2 di3 rou2 bo3 li4 栽康(三声)活底柔波里
nge4 gan2 xin3 zuo3 yi3 tiao2 cao4 饿敢新(三声)左以条草(四声)
na1 yu2 yin3 xia1 di3 yi3 tan2 那(一声)鱼引虾底以潭
bu3 si1 qing3 quan2,si1 tian3 shang3 hong2 补思请泉,思舔赏红
rou2 sui1 zai1 fu2 zao4 jian3 揉虽栽浮造检
chen2 dian1 zhe3 cai4 hong2 si1 meng1 沉颠着菜虹思懵
xun2 meng1? 寻懵?
ceng3 yi2 zi3 chang2 gao3 层(三声)移紫长搞
xiang2 qing3 cao4 geng1 qing cu-yu(连起来成一个音)man1 suo4 乡请草(四声)羹请处(这个发音请参考方言,无法模拟)蛮(一声)所(四声)
man4 zai4 yi3 cuan2 xing2 hui3 慢再以攒(cuan2)行会(三声)
zai1 xing2 hui3 ban3 lan2 li4 fang1 ger3(方言中多读儿化音) 栽行会(三声)版斓力方葛
dan1 e4 bu neng fang ge 单饿补能方葛
qiao3 qiao2 si3 li2 bie2 di3 seng2 xiao3 巧桥思离别的僧(二声)小
xia1 cong2 ye4 wei1 nge4 chen2 mo3 瞎从业薇饿沉抹
chen2 mo3 si3 jin3 wan4 di3 kang3 qiao2 沉抹思仅万底康(三声)桥
qiao3 qiao2 di3 nge4 zou4 lie3 巧桥底饿奏咧
zheng1 ru-yu2 nge4 qiao2 qiao3 di3 lai2 征如饿巧桥底来
nge4 hui3 yi2 hui3 yi3 xiu1 饿悔移悔以修
bu3 dai1 zou4 yi3 pian4 yun2 cai4 补呆奏以骗云菜

大概就是这个发音,由于拼音的限制,不能非常准确!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

...陕西方言的朋友们,可否用陕西话来翻译一下徐志摩在 再别康桥...
zheng1 ru-yu2 nge4 qing3 qing2 di3 lai2 征如饿请情底来 nge4 qing3 qing2 di3 zhao3 shou4 饿请情底找受 zuo3 bie2 xi3 tian3 di3 yun2 cai4 左别喜舔底云菜 na1 huo2 pan4 di3 qing3 xing1 那(一声)活判底请性 si1 xi3 yang2 zong3 di3 xin3 niang2 思喜阳总...

徐志摩《再别康桥》诗词的完整意思
语言轻盈柔和,形式精巧圆熟,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。 此诗写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,署名徐志摩。康...

在线等翻译(关于再别康桥)~~~不要电脑自动翻译的(有加分)
在线等翻译(关于再别康桥)~~~不要电脑自动翻译的(有加分) 30 作为徐志摩诗歌的第一个艺术特色,是对诗歌意象的苦心经营和有些带有刻意性质的追求。他实在擅长于在生活中捕捉形象,而且善于在生活中发掘诗趣,并使生活的形象与诗歌的意趣融会到他... 作为徐志摩诗歌的第一个艺术特色,是对诗歌意象的苦心经营和有些...

徐志摩《再别康桥》诗词的完整意思
当然,后来两人成为非常好的朋友,徐志摩的爱情观深受罗素影响。进不了剑桥,只有在伦敦大学读政治经济博士,认识了陈西滢,张世昭,林长民(林徽因之父,北洋军阀司总长)。经林长民介绍认识剑桥大学教授迪根生,由此进入剑桥大学,当时叫康桥大学,这样就与康桥发生了联系。一>确立志向: 彩虹似的梦。因为徐志摩想在中国建立英国...

...再别康桥 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作_百度...
另一种说法是,此诗作于徐志摩第三次欧游的归国途中。时间是1928年11月6日,地点是中国海。7月底的一个夏天,他在英国哲学家罗素家中逗留一夜之后,事先谁也没有通知,一个人悄悄来到康桥找他的英国朋友。遗憾的是他的英国朋友一个也不在,只有他熟悉的康桥在默默等待他,一幕幕过去的生活图景,又...

《再别康桥》徐志摩,谁能用几句话简单的概括一下这篇文章的意思,不要发...
游走于天空,大地,剑桥,一个断点。一个自由的灵魂,困在一个无自主精神的时代,只能挥一挥手,走了!

吃不了咱兜着走 是哪首歌里的?
最喜欢唱的就是陕西方言陕西话是世界上最动听的语言从小我们就在乡党跟前耳濡目染普通话我们其实说的也非常标准但是撇个秦腔才让我们觉得舒坦 black head翻译过来就是“黑撒”啥叫“黑撒”你翻字典自个先查如果查不出来咱也别吱哇这是咱的戏曲国粹好听成马 英语说的好不算啥能耐要成大事得过方言这一关陕西话八级...

...徐志摩的【再别康桥】,下一节目合唱【年轻的朋友来相会】
挥手再见康桥,暮然回首,发现朋友依然留在心中,再见,再次相见,年轻的朋友一定会相约在见。下面……求采纳。。啊亲。。

用英语翻译徐志摩<<再别康桥>>
Very quietly I take my leave As quietly as I came here;Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riverside Are young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering waves Always linger in the depth of my heart.The ...

高考必修一文言文原文及翻译
同伴们讥笑他:“受雇给人家种地,怎么能发迹富贵呢?”陈涉长长地叹了一口气道:“燕雀哪里会懂得鸿鹄的凌云壮志呢 9、项羽志大才疏 项籍年少时,读书没。 7. 必修一语文的古诗背诵原文 有些是不必背,能够大体翻译就可以了。 比如《鸿门宴》这种。必修一的必背古诗文有《师说》,《劝学》,《沁园春 长沙》《烛之武...

相似回答