大学英语翻译,汉译英。弄不明白句子语法,从句什么的,还有状语等的结构。怎么写英语句子啊。急

大学英语翻译,汉译英。弄不明白句子语法,从句什么的,还有状语等的结构。怎么写英语句子啊。急😭😭😭

就是一步步翻译啊,尽量不要逐词翻译,要考虑到整体、整个句子的大意,可以选择地道的表达。分析结构、分明成分,判读并列还是复合句、符合语法、表达地道。

拿我们经常做的练习册一道句子翻译题做例子:
为了我们的所有孩子,请大家记住这一点,在选举日投出你明智的一票。

第一步,先判断:要写个简单句,并列句还是写复合句:
要判断写哪种句子,看里面出现的动作,有几个、可不可以并列 还是要把动词化名词来写。这个句子就用and连接起来就行

第二步,先分清汉语句子的主干,画出主谓宾或其它成分来:
“为了...”可以用for表示,for the sake of,因为由于什么,那这就作状语成分了; “记住(这点)”和“投出(一票)”这两个动作无法融在一起,只能用and并列写 且都并列当作谓语 括号里的就是动作分别对应的承受者--宾语; 主语就是“大家”

第三步,根据成分写句子
(状)为了我们的所有孩子:for the sake of all of our children
(谓宾)记住这一点 keep this in mind
(谓宾)投出你明智的一票vote sensibly (这里动宾变成了动词+副词 投出你明智的一票=明智地投票
(时间状语)在选举日on election day
(主语)you 你们(根据句子意思能得出,是倡导 你们去投票)

第四步,调整顺序,全句连起来,不通顺的就小小修改:For the sake of all of our children, please keep this in mind and vote sensibly on election day. 祈使句,这里省略了主语

再比如:我们想借此机会对你们表示感谢并向你们保证我们将继续为你们提供最好的产品与服务。
这个就是把各个词组连起来,连词成句:
We would like to take this opportunity to thank you and to assure you that we'll continue to supply you with the very best products and services.

好像写的有点多,你试着理解一下,看有帮助没
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-03-22
英语和汉语语序基本一致,主谓宾要优先保正,不同的是然后再说修饰性的成分,这一点与汉语不同。
第2个回答  2016-03-22
什么句子追问

就是英译汉的句子。不太懂句子的语法

追答

说句子啊,给你翻译

追问

我想要的是总结性的。😊😊

...弄不明白句子语法,从句什么的,还有状语等的结构。怎么写英语句子啊...
“为了...”可以用for表示,for the sake of,因为由于什么,那这就作状语成分了; “记住(这点)”和“投出(一票)”这两个动作无法融在一起,只能用and并列写 且都并列当作谓语 括号里的就是动作分别对应的承受者--宾语; 主语就是“大家”第三步,根据成分写句子 (状)为了我们的所有...

这个英语句子如何翻译,以及句子中的结构怎么找(主谓宾定状补以及从句...
而在这个从句中,while I am still processing the question是时间状语从句。

主语,谓语,以及其他语法用英语怎么表达
4、状语翻译英语为:adverbial。5、定语翻译英语为:attributive。6、同位语翻译英语为:appositive。7、宾语翻译英语为:object。8、宾补翻译英语为:object complement。9、从句翻译英语为:clause。10、介词短语翻译英语为:prosositional phrase。11、现在分词翻译英语为:present participle。12、过去分词翻译...

在一个英语句子里,怎样分辨 宾语,状语,谓语,定语,表语等
状语一般由副词、介词短语、分词和分词短语、不定式或相当于副词的词或短语来担当。其位置一般放在句末,但也可放在句首或句中。6、补语 英语补语(Complement)的作用对象是主语和宾语,具有鲜明的定语性描写或限制性功能,在句法上是不可或缺的,是起补充说明作用的成分。最常见的是宾语补足语。名词、...

主语+谓语+地点状语+时间状语从句.(英语句子结构?
如果是这些成份,就说明是复合句,主句是主谓结构,从句就是时间状语从句,至于地点状语和时间状语从句都是状语。例如,We worked in the factory when it is from Monday to Friday.结构就是。翻译成中文,我们从周一到周五在工厂里工作。

求这段英语的翻译和有那些从句,从句是什么,从哪里到哪里,还有短语是那 ...
his own leg and served it to his master,thereby saving his life.一天,重耳几乎都快饿死了。介子推从自己的腿上割下一块肉给他的主子吃,从而救了主子的命。One day,有朝一日; 有一天,总有一天;be close to,濒临;接近,靠近;thereby saving his life,此处是动词ing短语做结果状语。

求各种英语语法中的时态,词性,结构的英文翻译
non-finite verb form 原形 base form 从句 clause 从属句 subordinate clause 并列句 coordinate clause 名词从句 nominal clause 定语从句 attributive clause 状语从句 adverbial clause 宾语从句 object clause 主语从句 subject clause 同位语从句 appositive clause 时间状语从句 adverbial clause of time ...

汉译英时怎么考虑用定语从句还是用主语从句
比如说,How he made it work is still a mystery to us. (他是如何做成的,我们仍旧不知道。)句中的How he made it work 就是主语从句。(中文相同的意思也可以写成这样:我们仍然不知道他怎么办到的。其实中文句式不一样,翻译方式也会变化。如果我英文翻译成We still don't know how he ...

翻译句子加语法解析,英译汉
region and that somewhere in its wilds was a mountain of rock salt 80by 45miles in extent,the two captains set out.Amid rumors是介词短语作状语 后面that引导的是同位语从句 第二个 that从句 是并列的同位语从句 其中 这是倒装句 somewhere in its wilds是从句中的表语 was 是系动词...

如何分析英语中一句子的结构,如名词作主语之类的?
英语句子(sentence)=主语+谓语(核心:主动词)英语句子成分歌英语句子八呀八大块, 主谓宾表真呀真实在;补语跟着宾语表语跑, 定语同位(语)专把名词踹。状语的位置它自由自在, 忽右忽左随心所欲摆。浑身的毛病真呀真不少, 前后乱窜它还会加塞。(RAP)I.八大成分的概念和构成1.主语(名词代词形):句子的主体,是...

相似回答