大学英语句子翻译,汉译英哦!拜托指导一下,实在不会写!谢谢!

较高的工资影响了生产成本,而成本又作用于价格。
灯的反光一时使她眼睛发花。
作为一种防火措施,仓库里不准吸烟。
我们需要的是准确的观察,而不是主观臆测。
很少有人能给听众清楚阐述相对论。

较高的工资影响了生产成本,而成本又作用于价格。
The higher wages would affect the production cost, and in turn, it would reflect on the price.
灯的反光一时使她眼睛发花。
The reflection from the lamp dazzles her uncomfortably.
作为一种防火措施,仓库里不准吸烟。
As a measure of fire prevention, smoking is not allowed in the warehouse.
我们需要的是准确的观察,而不是主观臆测。
What we need is an accurate observation, not a subjective conjecture.
很少有人能给听众清楚阐述相对论。
Few people can clearly explain the theory of relativity to the audience.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-27
Higher wages affect the production cost, and cost effect on the price

As a kind of fire prevention measures, smoking is prohibited in the warehouse

We need a accurate observation, not subjective conjecture

Few people can give the audience clearly in this paper, the theory of relativity
第2个回答  2013-06-27
Higher wages affect the production cost, and the cost and effect on the price. Reflecting a light blinded her eyes. As a kind of fire prevention measures, smoking is not allowed in the warehouse. What we need is accurate observation, and not subjective speculation. Few people can represent relativity to an audience.

大学英语翻译,汉译英。弄不明白句子语法,从句什么的,还有状语等的结构...
第二步,先分清汉语句子的主干,画出主谓宾或其它成分来:“为了...”可以用for表示,for the sake of,因为由于什么,那这就作状语成分了; “记住(这点)”和“投出(一票)”这两个动作无法融在一起,只能用and并列写 且都并列当作谓语 括号里的就是动作分别对应的承受者--宾语; 主语...

大学英语句子翻译,汉译英,自己翻的读起来怪怪的,求老师指点!急!!
1.我们非常满意地观看了演出。We are very satisfied to watch the performances.2.我们从未怀疑过我们的实验会成功。We never doubted our experiment will be successful.3.由于疏忽大意,他在这次交易中蒙受了重大的损失。Negligence, this transaction has suffered significant losses.凌晨手工翻译,望采...

拜托英语好的来下、、谢谢
Would you mind opening the window?I will wait for you forever.follow me please!I ordered some dishes and fruit.i can't stand it any more,please turn down the radio.翻译:1.你介意打开窗户吗?2.我将会永远等你!3.请跟我来!4.我点了许多菜和水果。5.我不能再忍受你,请你关...

拜托翻译一句句子(中译英)。。。感谢!
Modern society has been highly developed society of material civilization , the material product has enriched, in but many person being homeless spiritually but. Repression, loses , dysphoria assembles the Yu body, people feels that commonly living very tired....

翻译一下句子,把中文翻译成英文,拜托了!!不要网上查的,要自己写的~谢...
1、我们晚到一会有关系吗?(matter)Does it matter if we arrive a bit later?2、商店已经降低了商品的价格,现在是买东西的好时候(reduce)The shop has reduced the prices of its merchandises, it's time for shopping.3、他受不了叫他等待(stand)He can't stand waiting.4、这次考试是...

帮忙翻译下英语,简单的句子,谢谢!!!
我用一生在这无尽的夜里 在我想你的时候我不能呼吸 我不在乎时间流逝 只在乎你的快乐 我想要一个新的世界 我不能永远爱你 只i can accompany you without sleeping i spend my life in these endless nights i can't breathe when i think of you i don't care time flies what i care ...

大家帮我翻译英译中一下吧谢谢!
我生病了,因此拜托你们替我继续追踪这件包裹;请随寄来的包裹告诉我你们的退款数额以及方式——当然,在如果我能够收到的前提下。请务必在下周寄出包裹,因为下周之后(若还没有收到的话)我会感到恐慌——想必如果你们能够设身处地为我着想的话是能够理解我的,这种感觉就像被打劫了一样。

请帮忙翻译两句话,我不会写,请手工,谢谢!
sometimes, if possible.PS: I'm on business these days and it's not really convenient to check my emails but my colleague Sundy will answer any question of you and let you know about the progress in your samples.人工翻译,欢迎追问,望采纳!楼人有人用机器翻译,拜托有点素质!

拜托 帮忙翻译一下 英语高手 英译汉
If I can make this trip, would we be able to take look at your facility at this time?“如果我可以画这次旅行,我们可以看看你的设施吗?Please advise on all above points, thank you for your time.请通知所有以上几点,谢谢您的宝贵时间。Best Regards,问候,...

急求!!!汉译英!!大一口语课要用!!!
Now it's my turn. Today I would like to introduce is one of Chinese ancient musical instrument-gu qin. The history of GUQIN Gu qin, for the oldest plucked-string instrument in China is one of the Confucius period already popular instruments, has written more than four thousand ...

相似回答