英语翻译啊,大家快来帮个忙,万分感谢啊~~~

Those Two Wonderful People

We live with them, grow up with them and often take them for granted. They work hard, take us on exciting holidays, give us food, clothes and take good care of us. In return, we often shout at them, make their living area noisy and dirty and expect them to understand and love us at all times! So, who are those wonderful people? They are, of course, our parents.

It is certainly not easy to be young. There are so many changes and so many problems and so little experience to help us. Our bodies and minds are changing fast, and the whole experience can be frightening. In fact, many of the answers to these difficult problems can be found from our parents. They have already dealt with most of the problems we face.

翻译成中文,谢谢拉~

We live with them, grow up with them and often take them for granted. They work hard, take us on exciting holidays, give us food, clothes and take good care of us. In return, we often shout at them, make their living area noisy and dirty and expect them to understand and love us at all times! So, who are those wonderful people? They are, of course, our parents.
我们与他们一起生活,一起成长,并且经常对他们不以为意。他们工作艰辛,在激情的假期携我们同游,而且对我们很照顾。我们却经常冲他们大声地喊叫,使他们的生活区变得吵闹且肮脏,并且希望他们能永远理解并爱我们,来作为回报。所以,这些好人都是谁呢?他们当然是我们的父母。
It is certainly not easy to be young. There are so many changes and so many problems and so little experience to help us. Our bodies and minds are changing fast, and the whole experience can be frightening. In fact, many of the answers to these difficult problems can be found from our parents. They have already dealt with most of the problems we face.
年轻当然不容易。太多的变动,太多的问题,太少的经验可以帮助我们。我们的身体和思维变的很快,并且整个经历可以说是恐怖。事实上,许多这样的疑难问题可以从我们的父母那儿找到答案。他们已经完全处理好了许多我们遇到的问题。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-12-23
两个完美的人
我们理所当然的和他们生活在一起,慢慢的长大。他们辛苦的工作着,到放假的时候还带我们出去玩,给我们吃的、穿的,好好的照顾我们。作为报答,我们却大声地冲他们喊,让他们生活在又闹又脏的地方并且让他们理解我们继续向以前一样爱我们。而这完美的人是谁呢?毫无疑问,就是我们的父母。
年轻并不容易。世界充满了变数和困难,但我们却没有应付的经验。我们的身体和思维都变化很快,很多经验让我们感到恐惧。 事实上,很多困难的解决办法可以从我们的父母那里找到。他们已经经历过很多我们现在所面临的问题。

英语翻译啊,大家快来帮个忙,万分感谢啊~~~
We live with them, grow up with them and often take them for granted. They work hard, take us on exciting holidays, give us food, clothes and take good care of us. In return, we often shout at them, make their living area noisy and dirty and expect them to understand an...

万分感谢,英语翻译
I will let my love for you than you to me, although I know it is very tired

万分感谢 翻译几个英语句子
Afte all, he is head, (no matter what we do,) we can't bring hin back to life.I made all effort in vain.他们的登山之旅徒劳而返。He try to catch the butterfly on the flower in vain.我们的一切努力都白费了。She can't resist laughing.我丝毫无法抗拒烤苹果的诱惑。D,她已...

急求英语达人,给翻译一下 万分感谢~
Hello! This is xxx Express.May I speak to xxx?您有一件包裹 Here is an parcel for you.请问您现在在哪里? 如果不远的话 我想我可以给您送到那里 So I wonder where you are? If it is not far, I will deliver it to you now.对不起 我去不了那里,已经超过我的派送范围了 Sorry...

急!英语翻译!请大家帮个忙.谢谢
你不介意的话我会把那个simply red cd给你的兄弟xiao du. 可能他会拿去换?(抱歉,我不能,我太严肃了,,,意思可能是比较生硬) 。希望你尽快答复。。vadim(印度人??英语有点别扭)你要说的是:i will refund your money. please try another betther CD player. 口语的,比较随便 ...

万分感谢,请大师帮个忙,我的论文要求英文翻译,很急
The new e-government building: technology choices Localization Technology to achieve the model is directly related to the e-government systems and guidance on how the planning and construction technology to achieve the key.E-government construction in China has more than 20 years, the ...

英语翻译问题,请大家帮个忙,谢谢
I can't believe the shop owner‘s words,I can't understand it.

帮忙翻译下,简单的英语,万分感谢!!!
I use all my life,in this endless night I cannot breathe when I think of you I don't care how much time has elapsed I only care about your happiness I want a whole new world I can't love you till forever,only till the end of time 大意是没错的,希望能够帮到你。

请大家帮忙翻译翻译成英语,万分感谢,谢谢啦!!!
At the same time the company prophase technical renovation and upgrade management cost control effect also appeared as the growth of the production step by step, the production cost control in good condition, sales gross profit margin of 16.53%, and continues to grow by 15-16% ...

请大家帮忙翻译成英语,万分感谢,谢谢!!
Provincial branches shall be reponsible for training and instructions of loan officers in the branches under the Provinces.仅供参考,望能帮助到你,呵呵!

相似回答