谁帮我翻译一首英文歌歌词~ 歌名《the rose》

作词:amanda mcbroom
作曲:amanda mcbroom

some say love it is a river
that drowns the tender reed.
some say love it is a razor
that leaves your soul to bleed.
some say love it is a hunger
an endless aching need.
i say love it is a flower
and you it's only seed.

it's the heart afraid of breaking
that never learns to dance.
it's the dream afraid of waking
that never takes the chance.
it's the one who won't be taken
who cannot seem to give,
and the soul afraid of dyin'
that never learns to live.

when the night has been too lonely
and the road has been too long,
and you think that love is only
for the lucky and the strong,
just remember in the winter
far beneath the bitter snows
lies the seed that with the sun's love
in the spring becomes the rose.

第1个回答  2010-07-31
《玫瑰》
作词:阿曼达麦克布鲁姆
作曲:阿曼达麦克布鲁姆
有人说,爱是条河,
容易将柔弱的芦苇。
有人说,爱是把剃刀,
让你的灵魂淌血。
有人说,爱是一种渴望,
无尽的带痛的需求。
我说,爱是一朵花 ,
而你是唯一的种子。

它害怕破碎的心
所以永远学不会跳舞。
它害怕醒来的梦,
永远没有机会。
它是一个谁也不会采取
谁似乎无法给予,
和灵魂dyin害怕'
所以永远学不会生活。

当夜晚太孤单
和道路已经太长,
你认为爱是唯一
为幸运和坚强,
只记得在冬季
据雪下的痛苦
谎言的种子,随着太阳的爱
在春天成为玫瑰。
第2个回答  2010-08-05
本人自己翻的。。。

有人说. 爱是条容易将芦苇淹没的河

有人说. 爱是把会让灵魂滴血的剃刀

有人说. 爱既是渴望,又是无止境的痛苦的需要

而我说. 爱只是一朵花. 而你. 也仅仅只是一颗种子而已

一颗害怕破碎的心 是永远学不会跳舞的

一场害怕醒来的梦 是不会紧握住不放的

一个看似不会付出的人 是不会得到回报的

一个害怕死亡的灵魂 是永远不会懂生活的

当夜晚变得孤寂 当路途变得漫长时,

你就会发现 只有那些幸运和坚强的人才配拥有唉

请牢牢记住:在被积雪覆盖的冬季 也躺着一颗拥有太阳般爱的种子,

而在春天 它也将成为一朵玫瑰.

参考资料:本人..

谁帮我翻译一首英文歌歌词~ 歌名《the rose》
The Rose Some say love it is a river that drowns the tender reed 有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed 有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血 Some say love it is a hunger and endless aching need...

The Rose 西城男孩 的歌词中文翻译
lucky and the strong Just remember in the winter Far beneath the bitter snow lies the seed That with the sun's love in the spring bees the rose 翻译:有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没 有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血 有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求 我...

the rose中文歌词
有人说爱是一条河 它淹没了柔弱的芦苇 有人说爱是剃刀 它让你的心流血 有人说爱是渴望 和带来无尽痛苦的需要 我说爱是一朵花 而你是它唯一的种子 是那颗怕受伤的心 它从不学跳舞 是那个害怕醒来的梦想 它从不抓住机会 它是那个不会被带走的人 他不会假装去...

西成男孩儿的<the rose> 的中文歌词大意?
an endless aching need. 一种无尽痛苦的需求.I say love, it is a flower, 我想说,爱是支花朵,and you its only seed. 你是这花唯一的种子.(Mark)It's the heart afraid of breaking 害怕破碎的心灵 that never learns to dance. 永远无法学会跳动,It's the dream afraid ...

谁能帮我翻译一下啊?:Some say love it is a river that drowns the t...
这是the rose的歌词 有人说爱是一条河,它滋润了柔嫩的芦苇。

帮忙找一哈歌词嘛
far beneath the bitter snow lies the seed that with the sun's love in the spring becomes the rose 中文歌词有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇 有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂 有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔 我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子...

谁有英文歌The rose的优美中文翻译
In the spring becomes the rose 在春天它就会变成玫瑰 Some say love it is a river 有人说爱是一条河 That drowns the tender reed 它淹没了柔弱的芦苇 Some say love it is a razor 有人说爱是剃刀 That leaves your soul to bleed 它让你的心流血 Some say love it is a hunger 有人...

the rose的中文诗翻译
在严冬的积雪之下 lies the seed,that with the sun's love, 正有一颗期待阳光的种子 in the spring becomes the rose 当春天来临的时候,它会绽放成一朵玫瑰 最贴近歌意的中文翻译 the rose some say有人说 love it is a river 爱是一条河 that drowns the tender reed 淹没了轻柔的芦苇 ...

求怒火街头2的19集出现的英文歌。
若将几十年来《The rose》的所有翻唱版本对比一下,手嶌葵的这首,足以超越其他,甚至超越原唱。编辑本段歌词及中文翻译 The RoseSome say love it is a river that drowns the tender reed有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed有人说,爱是把...

帮忙翻译这首英文歌为中文,急急急!!
是我想要学习的一切?如今,我可以飞得比苍鹰更高 因为你是我羽翼下的风 啊!我羽翼下的风 你是我羽翼下的风 飞起来,你让我展翅高飞 你是我羽翼下的风 你是我羽翼下的风 飞啊!飞向天际 高得几乎可触摸到蓝天 谢谢你,谢谢你...感谢上天,你是我羽翼下的风 原本是首乡村歌曲,因为被电影「...

相似回答