勉强したいと思います。 有了"たい"、为什么还要加"思います...
其实有たい就可以了,但是为了表示意愿,作为一个固定搭配,在日语里,特别是书面上很常用,表示想做什么 明日から旅行に行きたいです 明日から旅行に行きたいと思います 都正确,请参考
关于“私は……と思います”的问题
另外也可以说 私は来年就职したいと思います。意思是一样的
请日语高手帮我翻译。
世の中に多いしい食べ物はいっぱいあります、私は精一杯に勉强に努力し、真面目に生活し、友达と一绪に多いしい食べ物を楽しみにしなければなりません。ーーーーーーーーーーーーー 私は子供达に英语を勉强させることに対し、好い事だと思いながら、良くないこともあると思いま...
张さんはたくさんのことを勉强したいと思っています
~と思っている在此句中表示的是第三者的心情、句子的真正主语是わたし。即我认为小张。。。所以~たいと思っている是可以的
张さんは たくさんの ことを 勉强したいと 思って います
1、こと指要学习的东西,是具体指代 2、勉强したい用勉强する代替,意思上有差别的。张さんはたくさんのことを勉强する。小张在学或要学很多东西。指现在时或将来时。张さんはたくさんのことを勉强したいと思っています。小张想要学很多东西。
...勉强したいと 言いました是什么意思?动词后接たいと表示什么意思_百 ...
这句话的意思是:他说过想学日语.当中有两个语法点 A. 动词后面加"たい"是表示"想做某事"的意思 B. と言いました是"说了..."的意思,"ました"是过去式,と接在一句话后面表示说话的内容 "たい"具体的规则是:1. する变成し再加"たい"2. 五段动词把词尾变成"い"段假名 再加"たい"3....
帮我用日文写一个自我介绍,日文汉字上要有片假名
コンピューターにはとても兴味があります。多分あの成功の感覚が好きなんだと思います。是非日本に行ってコンピューターの勉强したいと思います。“可能是他那成功的感觉吧”↓ 这个有点不明白你要说什么。最好写得稍微具体一点。翻译成日文,会更加让人费解。
初级日语学习中遇到的问题
所以也会看到日语里,明明一句话已经说完了,可是发现语气有些绝对,所以又在句子后面加上と 思います,表示一种猜测和不太确定的语气。日语就是一种很暧昧的语言。。。Orz 啊,还有,如果换成思ってぃます感觉就有点奇怪了。。。书上应该有写吧,思ってぃます一般用于第三人称的想法。不表示过去...
求一段话的日语发音
私は日本で勉强したいと思っています。日本の技术はとても进んでいます。みなさま、ぜひとも私にチャンスをください。watashi wa nihon de benkyou shitai to omotte imasu. nihon no gijutsu wa totemo susunde imasu. minasama, zehitomo watashini chansu wo kudasai.面试官,叫"みなさ...
...了进んだ?? 2.思い不是已经表示“想”了吗,为什么前面还要加个たい...
进んだ 是过去时态,这里的意思是想要学习日本先进的技术,是表示已经进步了的技术,而不是表示要进步的,或者正在进步中的技术。たいと思います。想做什么的书面固定用法。行きたいと思います=行きたい≠と思います。と思います是认为,觉得的意思。没有我想做什么的意思。