高中生看四大名著是看原著(文言文)版的好,还是看翻译过的好?赏高分

如题所述

当然读原著。 中学生知识范围类的古典名著小说,除了 聊斋志异 纯文言文写作以外,余者太半 古白话 写作。以四大名著来说,中学生阅读的话能够理解至少近一半内容文字,再参考研究注释,读懂七八分不难。而且古白话 用字洗练、富知识性,多阅读之能大幅提高我们阅读、写作等功力,丰富的口语韵味、地域文化、古文化等亦能充实我们的自身修养智识。先写这么些,我自身的体会。对于聊斋志异,唐宋传奇等底下时间富足的话亦可择选一二逐字阅读,绝对好处多多。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-02-19
最好看原著,有不懂的再看一下翻译过的
第2个回答  2014-02-19
我觉得原著吧,都能看懂的

高中生看四大名著是看原著(文言文)版的好,还是看翻译过的好?赏高分
当然读原著。中学生知识范围类的古典名著小说,除了 聊斋志异 纯文言文写作以外,余者太半 古白话 写作。以四大名著来说,中学生阅读的话能够理解至少近一半内容文字,再参考研究注释,读懂七八分不难。而且古白话 用字洗练、富知识性,多阅读之能大幅提高我们阅读、写作等功力,丰富的口语韵味、地域文化...

高中生看四大名著是看原著(文言文)版的好,还是看翻译过的好?赏高分
当然读原著。 中学生知识范围类的古典名著小说,除了 聊斋志异 纯文言文写作以外,余者太半 古白话 写作。以四大名著来说,中学生阅读的话能够理解至少近一半内容文字,再参考研究注释,读懂七八分不难。而且古白话 用字洗练、富知识性,多阅读之能大幅提高我们阅读、写作等功力,丰富的口语韵味、地域文化...

四大名著读古文的还是现代文的好呢
建议看古文好,古人的东西就是原汁原味的最好,不是我小看现代一些做古文翻译的,的确有些水平太差,弄出来的简直没有原文的意境。而且不要先看现代文再看古文 人往往有一种先入为主的观念,一旦看了现代文,就很难再细心看古文了 四大名著并不难,严格意义上不算是文言文,二是白话文,或是白话...

快高一的学生看四大名著选哪种版本比较好
版本的话最好看原著,因为四大名著毕竟都是古白话文,虽然和现在的白话文不一样但也很好懂初中生就完全能看得了,如果看青少版的话很容易造成误导。另外如果你还没有看过四大名著的话建议你只看带注释的不要看带批注的(比方说金圣叹和李卓吾的本子),等你真正熟悉了四大名著的内容,再去看前人的...

...四大名著的话,是应该选原版的(文言文的那种),还是选无障碍阅读的那种...
买那种有文言文,又有翻译的那一种。因为中学生的鉴赏水平实在有限,文言文看起来是非常困难的,需要自己查找资料的理解。而如果直接看白话文的那种都会被编者改掉一些是文章读起来通俗易懂,但是这样的话就少了一些韵味在里面。所以你买两种语言都有的,一来是可以便于理解,二来呢也可以让你学习的更...

看名著是看文言文的好还是白话的
1. 名著阅读三国演义看白话文版好还是文言文好 首先想说的是,看原版。不要看简写版或是什么别的。其次,原版就是白话文,不过是叫“古白话文”第三,高中四大名著都应该要看完了。前提是时间容许。第四,至于高中时代还要看什么书,完全可以百度一下,教育部是有列书单的。大概就是一下这些:...

...原著好还是看中国文学的英文版好,比如看四大名著的 英文版,哪个对...
当然是英文原著好啦,看中文的就看中文原著,看翻译本的话,建议看译林出版社活着人民出版社的,因为这两出版社的比较与原著接近

现在白话版的四大名著没有半文言文版的好吗?
四大名著最好看原注,因为白话文翻译在翻译的过程中,会在其中加入自己的感情色彩,所以还是读原本,自己体味的好

名著阅读三国演义看白话文版好还是文言文好?
其次,原版就是白话文,不过是叫“古白话文”第三,高中四大名著都应该要看完了。前提是时间容许。第四,至于高中时代还要看什么书,完全可以百度一下,教育部是有列书单的。大概就是一下这些:论语通译 孟子选注 庄子选译 三国演义 红楼梦 西厢记 呐喊 鲁迅杂文选 子夜 家 茶馆 边城 雷雨 女神 朱...

在短时间内看四大名著是看电视剧快还是看原著快?
看原著会对文言文有一定的帮助,语文成绩也会有。至于快速看完,我也在看《三国》,你可以在网上找两本书的人物介绍等等,在百度百科里就有,然后你可以看三国和水浒的百家讲坛,再做点笔记,还有专家的感想什么的,然后打印或者抄一下就行了。不一定要看完,只要知道大致的内容就行,不知道有不有用...

相似回答