奥礼网
新记
有哪些日语中的汉字容易让人误解意思?
如题所述
举报该文章
相关建议 2020-01-10
日语中的汉字: 那是因为在日本文化中,早期只有语言,没有文字,后来发明了假名。在唐朝时期,日本派遣遣唐使来到唐朝,唐朝派鉴真和尚东渡,去帮日本人民造字...
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/adk444aad4414dg543d.html
其他看法
无其他回答
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语有那些读出来容易引起误会的同音字
日文中有哪些汉字和中文中汉字意思有很大不同?
日语为什么不把汉字全部用假名替代?
日语中,有些人总把一些代词、名词不写汉字,而写成假名的形式。...
日语中的“汉字”在日本人眼中到底是什么样的存在?
日语汉字的意思跟中文的意思是不是一样的?
日语课文里有些词明明有汉字,为什么还要用平假名呢?比如(大变...
为什么日语里有汉字?