帮我翻译一日语,谢谢了··

人生が短いから、生きているうちにできるだけ、楽しく过ごしてください!
这是一个前辈从美国回来对所有日本人说的一句话。
难道就这意思啊,晕了,享乐主义啊。

第1个回答  2010-08-13
生が短いから、生きているうちにできるだけ、楽しく过ごしてください!
人生苦短,请在有生之年尽量地愉快地度过吧。
第2个回答  2010-08-13
人生是短暂的,所以请应该尽可能在活着的时候,过得快乐!本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2010-08-13
“人生苦短,及时行乐”就是这个意思了。
直接翻译的话是:因为人生短暂,所以趁人生在世,请尽量快乐地生活。
第4个回答  2010-08-13
人生很短,请在仅有的人生里尽可能开心的度过!
第5个回答  2010-08-13
因为人生短暂 请尽力趁着活着的时候 快乐的度过!

大致就这个意思

估计过了美国和日本的各地生活后的感悟

要知道 日本人工作起来很变态的~

日语 谢谢怎么说
详情请查看视频回答

帮我翻译一下,日语,谢谢…
后面的「谢谢」改成「拜托了」···这样比较合乎情理。

帮我翻译一段日语啊 谢谢了
特徴:空想にふけるより実践する人 特征:相对于沉迷于空想来说更注重实践的人 ふける=耽ける 沉湎,入迷的意思(比如耽美)色言叶:本质?実践?実绩 言叶=日语语言的意思, 花言叶可以翻译成花语,这姑且翻译做 颜色释义 颜色释义:本质 实践 实绩 特徴:思いやりのある人 特征:体贴别人...

日语谢谢怎么说
1、谢谢的日语是“阿里嘎多”。2、日语(Japanese)又称日本语(にほんご),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。3、日语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(HomerHulbert)和大野晋认为日语...

麻烦各位i大侠帮我翻译一下这篇短小的日语作文··谢谢啦· 谢谢啦...
大学の知り合いが増えていると、私は私は高校の友好をもっと真剣だ。(高中我们认识的少,大学我们认识了更多的人,我是我认为高中的友谊更真挚。)これが私はの高校生活と大学生活が异なるのだ。(这就是我认为的高中生活和大学生活的区别。)我帮你一句句地翻译了。希望你满意。

日语翻译,谢谢了
1)最后にチラっとAくん出てたけど!来周出るのかな?「最后的时候,A君稍微出来了一下!下周还会出场吗?2)AとBでホモビデオに出演してほしい 「希望A和B能出演(男)同性恋录像」3)性格だから、间违ってもAのようにタレント活动···「因为是性格问题,就是不同,也不会像A那样参加各种...

求帮忙翻译一下日语小作文~~谢谢各位了·谢谢了· 用敬语,希望不要出现...
> 彼は、また、我々のクラスで他の生徒を心配している人私を気にされていません。< 他不仅仅关心我一个人,也关心我们班的其他同学。> 彼はいつも私たちの生活の中で多くの真実を教えてくれました。< 他也总是教给我们很多做人的道理。> 彼は立派な教师を満たすた。めに...

日语中谢谢的发音是什么?
您给我翻译的A公司,B公司的部分,日语表现大体上明了准确,而且非常好懂.帮了我大忙了.谢谢!A分、B分(A,B是公司名)と和訳して顶いたのですが、日本语の表现もほぼ、的确でとても解かりやすい和訳でとても助かりました。这个也是茶道?我现尝尝.谢谢.啊啊.好清香啊.茶道ですね.これも....

求达人帮忙翻译成日语一下,谢谢···
私たちは同検讨に私达の人类の生活习惯が、この人间は欲望膨れ无限大の世界、私は知っていて、少数すぐ何を変え、唯一できるのは多く养成エコ生活习惯、エネルギーを节约するのだろう。但愿の未来を変えることはできないことを知っていて自分を救い、谁かも?

谁能帮我翻译一下日语 谢谢! ひとりで 请问这是什么意思?
ひとりで:(汉字是一人で)一个人(怎样怎样··)比如∶これからひとりで顽张って行こう・・从现在起自己一个人加油吧···私はひとりで大丈夫だ。我一个人没事的··

相似回答