参考资料:http://news.xinhuanet.com/newscenter/2004-12/16/content_2342438.htm
为什么澳门要叫macao 什么原因呢?
葡萄牙人以为是地名,从此便称澳门为“MACAU”,中译音变成“马交”。华人均称此地为“澳门”,英国人称它为“MACAO”,葡萄牙人称为“MACAU”。
澳门葡语地名是什么?
澳门的英语为Macao,葡语为Macau。澳门葡语地名Macau的由来:澳门这个名字源于妈祖,明嘉靖三十二年(1553年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得澳门居住权,成为首批进入中国的欧洲人。当时葡萄牙人从妈祖阁(妈阁庙)附近登陆,向问当地人这里的地名,因在妈阁庙旁,当地人便回答妈阁,于是澳门便被命名...
澳门为什么叫MACAO?
四百多年前,葡人首次进入澳门时,向当地居民询问这个地方的名字,当地土人以为他们问的是妈祖庙,于是回答“A-MA-GE”,从此,葡人即把澳门称作“MACAO”。这个名字一用就是数百年。
澳门为什么叫macau
澳门macau这个名字源于妈祖。《澳门纪略》在追述妈祖阁的历史时指出:“立庙祠天妃,名其地曰娘妈角。娘妈者,闽语天妃也”。澳门的渔民称妈祖为“阿妈”,谓“娘妈角”为“阿妈角”。葡萄牙人正是在娘妈角登陆的,他们依渔民称此处的俗名称为Amaqua或Amacuao,此称后又简化为maquao,再简化为Maca...
澳门的英文名为什么是Macao?
澳门的名字源于渔民非常敬仰的一位中国女神:天后,又名娘妈。当葡国人抵澳时,向当地人打听地名,居民以为其问附近供奉娘妈的庙宇,于是回答“妈阁”。广东话“阁”与“交”的发音相似,葡萄牙人就听成“马交”了,以其音译成“MACAU”,成为澳门葡文名称的由来。除了澳门的名称外,这块美丽的土地还...
澳门的英文名是什么?
澳门的英文名是Macao。详细解释如下:一、Macao作为澳门英文名的事实 Macao是澳门的英文名称,这一名称在官方和民间广泛使用。澳门特别行政区政府在其官方文件和宣传中均使用Macao作为澳门的英文名称。此外,国际上的许多组织和机构也采用Macao来指代澳门。二、Macau与Macao的英文名称差异 虽然在一些场合,尤其...
澳门英文名字的由来
澳门这个名字源于妈祖,明嘉靖三十二年(1553年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得澳门居住权,成为首批进入中国的欧洲人。当时葡萄牙人从妈祖阁(妈阁庙)附近登陆,向问当地人这里的地名,因在妈阁庙旁,当地人便回答妈阁,于是澳门便被命名为Macau(妈阁葡萄牙语的译音),大陆多拼写为Macao。
为什么「澳门」的英文有macao和macau两种拼写?
澳门的英文名称Macao和Macau源于历史与语言的演变。初时,葡萄牙人命名时受粤语影响,采用Macao拼写。随着葡萄牙语拼写规则的改革,Macao转为Macau。在英语中,Macao和Macau并存,澳门特区政府护照与网站上更倾向于使用Macao。然而,在不与SAR共同提及时,Macau的使用频率几乎为Macao的三倍。现今,两个拼法都...
七子之歌macau的意思
澳门的英文名称源于海神妈祖,明嘉靖三十二年,葡萄牙人从当时广东地方政府取得澳门居住权,从妈祖阁附近登陆,向当地人询问这里的地名,因为恰好在妈祖阁旁,当地人便回答称这里是“妈阁”,于是澳门便被他们称为“Macau”。因此,“Macau”也就是妈阁在葡萄牙语中的译音,如今在英语中多拼写为“Macao”...
澳门为什么英文名叫Macau
明嘉靖三十六年(1557年),葡萄牙人从当时明朝广东地方政府取得澳门居住权,成为首批进入中国的欧洲人。据说当时葡萄牙人从妈祖阁(妈阁庙)附近登 陆,向问当地人这里的地名,因在妈阁庙旁,当地人便回答「妈阁」,於是澳门便被命名为「Macau」(「妈阁」葡萄牙语的译音),大陆多拼写为Macao。