请帮我翻译一段法律英语

Res ipsa loquitur,也就是事实自证原则,这篇文章是维基的英文词条,在百度上发不出地址,请高手们上英文维基查找Res ipsa loquitur。需要这篇文章。谢谢高手们,我暂时分不够多,大家完成的好的话我会尽量追加的。

事实自证(规则/原则) 拉丁语:res ipsa loquitur 事实自证,是指在缺乏充分证明的情况下让事实自己说话;这时举证责任转移至被告。他必须证明,如果没有他的过失,事故也会发生。 在侵权损害赔偿法中,“让事实本身证明的案例通常只是运用间接证据的案例的一种。在这一类案件中,陪审团仅仅从事件发生的事实以及被告于该事件之间有联系的事实中,就可以合理地推断过失和因果关系的存在”让事实本身证明这一规则减轻了原告的举证困难,因为该规则的适用可以得出被告有过失的推定,而原告能否提供被告实际行为的证据则在所不问。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

关于法律的英文翻译
Laws and regulations 1、Laws :法律 2、regulations:n. [管理] 条例;规程(regulation的复数);章则。普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。3、and regulations:以及规章制度。

翻译 几句法律英语哈~
3,本规定2005年12月13日由公安部发布,自2006年3月1日起施行。1, this law by 2004 August 28 of the 10th National People's Congress standing committee, the 11th meeting through as from 1 April 2005 promulgation.2, these measures since March 31, 2009 promulgation, February 8, 2005...

法律英语常用短句双语翻译
4. the law does not concern itself about family trifles.法律难断家务事。5.this document is legally binding.该文件具有法律约束力。6. this law is in abeyance.此法暂缓执行。7. this law has become a dead letter.此法已成为一纸空文。8. this law will go into effect on the day ...

法律英语翻译 谢谢了
法律irrtumslehre,即,是指为自己的行为在法律上是不合法的错误,无论什么罪构成犯罪的,依法予以处罚,或什么是错的,是对自己行动的意义或误解的法律性质。法律irrtumslehre通常包括3条件:(1)演员的行为在法律上并不 构成一个犯罪,罪犯,构成一个犯罪的虚有罪,(2)在法律的行为构成犯罪的,并...

一段法律英语翻译
卖方在本合同项下提供的设备不会侵犯任何人的所有权、知识产权和其他合法权益。That the Seller supplies the equipment under the Contract will not violate any ownership, intellectual property right and other legitimate rights and interests.PS:法律合同种的任何一方名字首字母需要大写,以示强调,“...

法律英语,翻译一段话,谢绝机器翻译
shall first be curtailed, limited or eliminated to the extent necessary to remove such invalidity, illegality or unenforceability with respect to the applicable law as it shall then be applied.前提是, 作废,非法或者不可强制的条款首先需要根据现行的法律在一定范围内缩减, 限制或者去除....

求翻译一下有关法律英语的一句话。急求!!~~~
The principles enunciated in the constitution are given form and substance by the government . Ultimately, it is the United States Supreme court, as the interpreter of the constitution, that gives meaning to , and determines the boundaries of the rights guranteed by the constitution.该...

求帮忙翻译这一段法律英语...真的是开学了要死了TAT...求帮忙
原告错误地认为,法院不得授予即决判决的一部分索赔。(Opp attacks of 8)。 法院并不局限于处理整个索赔总结判断运动。联邦民事诉讼规则56允许法院授予简易判决“每个索赔或防御的一部分。“最高法院指出,“一个简易判决规则的主要目的是隔离和处理事实不支持的主张或防御。“纤维板公司诉Caltrett,477年美...

法律英语翻译
Applicable Laws and no less than the measures adopted by it for protecting its most important confidential information and trade secrets .意思:每一缔约方应视为机密的机密信息,并采取和维持预防和安全措施,要求或任何适用的法律,并没有比它通过保护其最重要的机密信息和商业秘密的措施建议 ...

...law executed law executory law 在法律英语中的意思
公法、实体法、已生效的法律、未生效的法律、不能执行的合同(unenforceable contract)、损失赔偿金、程序法(其实在我国叫 诉讼法也可以)、私法、minor应该是未成年人的意思。我就是学国际法的

相似回答
大家正在搜