求翻译一下有关法律英语的一句话。急求!!~~~

The principles enunciated in the constitution are given form and substance by the government . Ultimately, it is the United States Supreme court, as the interpreter of the constitution, that gives meaning to , and determines the boundaries of the rights guranteed by the constitution.

第1个回答  2013-01-13
The principles enunciated in the constitution are given form and substance by the government . Ultimately, it is the United States Supreme court, as the interpreter of the constitution, that gives meaning to , and determines the boundaries of the rights guranteed by the constitution.

该宪法确定了政府的形式和内容。最终,这是美国最高法院,作为解释宪法,赋予意义,并确定边界的权利受到宪法的保障。来自:求助得到的回答
第1个回答  2013-01-13
政府在宪法中已经阐明了这些原则的实质内容,最后,由美国最高法院拥有宪法的最终解释权,这意味着,权利是受到宪法监督的。
第2个回答  2012-12-24
政府规定宪法中所阐明条令的形式和内容,最终由美国最高法院,作为宪法的解释者赋予宪法意义并决定宪法保证权力的界限。本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-12-24
该宪法确定了政府的形式和内容。最终,这是美国最高法院,作为解释宪法,赋予意义,并确定边界的权利受到宪法的保障
第4个回答  2012-12-24
该宪法确定了政府的形式和内容。最终,这是美国最高法院,作为解释宪法,赋予意义,并确定边界的权利受到宪法的保障。

求翻译一下有关法律英语的一句话。急求!!~~~
The principles enunciated in the constitution are given form and substance by the government . Ultimately, it is the United States Supreme court, as the interpreter of the constitution, that gives meaning to , and determines the boundaries of the rights guranteed by the constitution.该...

关于法律的几句英文分析和翻译,法律,有些问题搞不懂,求达人。
1. A power of attorney is a written grant of express actual authority to an agent.译文:授权委托书是指一份书面的授权,以授予代理人明确的、实际的权力。这里“power of attorney ”意思是授权委托书,这是法律专有名词,而这里的“express”是形容词,指明确的。2. The court decided that ...

法律英语常用短句双语翻译
14. everyone is equal before the law.法律面前人人平等。15. first in time, first in right.先在权利优先。16. no rights can rest on one person without a corresponding duty resting on some other person or persons.没有无义务的权利。17. in most civil contexts it does not matter ...

求以下法律英语句子的翻译
1:The largest , most important family is the so-called civil-law family.民法所指的家庭,有最大最重要之意。2: Civil-law systems are , generally speaking , “codified” systems: the basic law is set out in code.一般而言,民法体系乃是“法典化”体系,即:其基本法律以法典呈现。3...

求翻译~~~英语关于法律的~
翻译为:有人这么说过:“任何人主观上,无任何外界因素,故意触犯了一条有漏洞的法律条款,从而促使他人触犯无漏洞的法律条款。”

救命!请帮忙翻译一段法律英语,谢谢!
一定要逐字翻译的话,下面大意就参考参考吧,外国佬的法律用语就是罗嗦。因甲方(或其代理人、雇员或许可人)的任何作为或不作为,或与甲方任何作为或不作为相关的,而给乙方(或其关联方、以及他们的高级职员、董事、雇员、承包商和代理人)造成的任何损失、负债、费用、损害、开支(包括但不限于合理的...

请大家帮忙翻译一下,关于法律英语的
release from免除,放弃;claim权利主张;separate property个人财产(属于夫或妻一方的财产,非共同所有的财产);declaration of trust(信托声明);resulting(结果性的),constructive(推定性的)这两个词与otherwise(或其他性质的)一起修饰any claims they may have 中的claims;other than除了。arising...

请懂法律英语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!
The Seller bears all risks involved in bringing the goods to and unloading them at the terminal at the named port or place of destination.在指定港口或地点目的地的终点站,卖方承担所有涉及把货物运抵及卸货的风险。The seller is advised to procure contracts of carriage that match this ...

帮忙翻译一下,和法律有关的英语
The criminal law "system" encompasses the entire criminal process itself -- from investigation and arrest, to conviction and sentencing -- and the people who play a role in that process: the accused, police officers, prosecuting attorneys, criminal defense attorneys, judges, witnesses, ...

帮忙翻译一下“法律在我身边”
如果是作为栏目名称,就可以简洁的译成 the laws around

相似回答