日语里面中文名字翻译有标准吗?
1、有标准,中国人名在日语中的翻译有两种系统。一是汉字的【音读】。二是汉语普通话发音的【音译】。在两种读法中,传统上是使用音读。日语中汉字各种读音的使用频率大致有这么几种情况:1) 吴音、汉音、惯用音中,只有一种比较通用。2) 三种读音中有两种或以上比较通用,根据含义区分(例如“行”字)...
请问中国人名在日语中如何翻译?
宋:そう 健:けん 维:い
日本人怎样翻译中国人名字???
【中 文】施 浩 南 【日文汉字】施 浩 南 【日文假名】し こう なん 3.【中 文】刘 贤 佩 【日文汉字】刘 贤 佩 【日文假名】りゅう けん はい 4.【中 文】周 钟 麟 【日文汉字】周 锺 麟 【日文假名】しゅう しょう りん 5.【中 文】于 文 叶 【日文...
中文姓名怎么翻译成日文?
中文姓名翻译成日文直接用就可以。不过要用日文汉字。发音用音读。如:张雨田 平假名 ちょううでん。
中文姓名如何翻译成日语?
汉语的人名翻译成日语主要有三种翻译法 按照日语中汉字的音读发音照搬.这种是最多的 也是官方的翻译法 新闻中播出的华人姓名都是用这种发音(比如 张三:チョウサン) 你举例的李鑫宇,楼上的回答都没有错 但是鑫这个字 在日语中是没有的 日语中的鑫字是作为汉字出现的 官方的读音有キン、 コン、 ク...
中文名字用日文如何念谢谢了,大神帮忙啊
中国的人名在日语中用日语的汉字音读来读,音读有好几种(包括汉音,吴音,唐宋音),一般来说用汉音 和吴音其中一个,不用唐宋音,这需要自己的学习积累,比如生读作:しょう、せい翻译中国人名的时候, 用せい、不用しょう。 如果你想翻译中国人名,我可以免费给你翻译,我的邮箱地址是:664530603...
中文名字翻译成日语..日本的留学生平时如何使用?
所以中国人的姓和名一般在日语中以【音读】做翻译 常用的中国人的姓一般有:赵 ちょう 钱 せん 孙 すん 李 り 周 しゅう 吴 ご 郑 てい 王 おう\/わん 等等 名字的话 翻译成音读就好了 如果有条件 就把自己的姓名写给对方看 日本人对汉字还是比较熟悉的 ...
中国人名的日语准确翻译
冯娜,ひょう(或ふう) な HYOU NA 郑倩倩,てい せい せい TEI SEI SEI 吴伟,ご い GO I 申雪琴,しん せつ きん SIN SETU KIN 吴娜娜,ご な な GO NA NA 王璇,おう せん OU SEN 肖雯雯,しょう ぶん ぶん SYOU BUN BUN 张成奎,ちょう せい げい CYOU SEI GEI 解...
如何用日语说中国的地名和人名
中国人名·姓对应的日语 A 安 あん B 巴 は 白 はく びゃく 班 はん 包 ほう 鲍 ほう 毕 ひつ 扁 へん 卞 へん べん C 蔡 さい 曹 そう 岑 しん 常 じょう 车 しゃ 陈 ちん 成 せい じょう 程 てい 池 ち 迟 ち 仇 きゅう 储 ちょ 楚 そ 褚 ちょ 崔 さい D...
中国姓名 的日语翻译~
给你两套吧,一套是对现代汉语的音译,一套是用日语的音读吧。米显真 ミーシェンゼン(mi- shen zen) べいけんしん(bei ken shin)勾佳丽 ゴウジャーリー(gou ja- ri-) こうかり(kou ka ri)吴妮吟 ウーニーイン(u- ni- in) ごじぎん(go ji gin)全丽娇 チュィ...