一个日语问题
第4组题的第2小题答案是用溶く这个词,为什么不能用溶かす?都有把粉末放入液体里融化的意思。有何区别?
谢谢
举个例子把把冰糖放水化开 那么溶かす就没问题了。
一个日语问题 第4组题的第2小题答案是用溶く这个词,为什么不能用溶か...
有区别的溶かす是本身固体放入液体化开的意思溶く是搅拌的意思有区别的 。用水把栗粉搅拌才对如果有溶ける也不选这是自动词。
溶かす 是什么?
「溶かす」(とかす)是他动词。「溶く」(とける)是自动词。溶く和溶かす是基本上一个意思。「溶かす」是人工的让它融解,让它化开··比如把冰块溶化,就叫「溶かす」而「溶ける」是物体自己溶化的。比如冰化了,叫「氷が溶けた・・」是的。在日语里这种他动词和自动词很多。
日语里的“动词活用”是怎样的?
以“溶かす、溶く、溶ける”这组动词来说明一下吧:溶かす:是他动词,一般用来表示人为性地对其他事物产生影响作用。例文:“氷を溶かしてください。”(把冰化掉。)溶く:一般主要作自动词,表示自身发生的行为或自然变化。例文:“砂糖は水に溶きます。”(糖溶于水。)溶ける:是溶く的可能...
请问日语的浮かす 浮かぶ 浮かべぶ 浮く这些词有什么区别?。
1、浮かす:他动词,随波逐流的状态。2、浮かぶ:自动词,显现出来的状态。3、浮かべぶ:他动词,被凸显出来。4、浮く:自动词,自己展示出来。