日语中“你”有这么多叫法?

听说日语中有敬体之分,那个“你”我就听到很多说法 在歌曲里面就经常听到 kimi no 就是“君の” 貌似就是你的什么什么什么 在火影忍者里面经常听到 o ma e 然后又见过 あなた (不知道打对没) 这种称呼 有什么区别?

あなた:通常是对不知道姓名的人的称呼或是比较正式的场合对对方的称谓,正因为这种称谓非常正式,所以反而会让人产生一种生疏感,虽然没有使用对象的限制,但尽可能回避。 きみ(君):日本人比较常用的称谓,但是使用有一定的限制。使用对象为:上级对下级>前辈对后辈>年长对年幼>同龄对同龄。【大于号代表优先顺序(一般论)】反过来使用则不礼貌。 おまえ(お前):很随便的称呼方式,日本人之间非常常用,一般只能对亲朋好友使用。可以让人感到莫名的亲切,且含有きみ(君)的使用对象的限制,反过来使用则更不礼貌,甚至会被人误解为不良分子。 其实日本人之间对于“你”这种称呼并不常见。而往往是以对方的姓氏+さん或くん(君)的方式出现的,关系亲密的对象可以直呼名字(+ちゃん)。公司同事之间的称呼方式一般为姓氏+职位(比如:铃木部长、佐藤老师)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-08-13
君 一搬是男对女说 o ma e お前 带有轻视的味道,比较随意的说法,一般不用于晚辈对长辈。当然吵架时候除外了,还有年轻人之间开玩笑也可以说 有点 你这个家伙的意思 あなた 是亲爱的,的意思。 是夫妻间对对方的称呼,不能乱用的,要想用这个表示你的意思后面要加个助词は あなたは 回答完毕
求采纳本回答被提问者采纳

日语中“你”有多少种说法?
1. 贵方(あなた/anata):这是最常用的“你”的意思,类似于中文的“你”。不能用于上级,通常用假名书写。2. “さん”(さん/san):日语中百分之70的对话中都会用对方的姓氏或名字后加“さん”来表示“你”,这是与中文最大的不同。3. そちら(sochira):在正式场合会用到的“你那边...

日语中“你”有这么多叫法?
きみ(君):日本人比较常用的称谓,但是使用有一定的限制。使用对象为:上级对下级>前辈对后辈>年长对年幼>同龄对同龄。【大于号代表优先顺序(一般论)】反过来使用则不礼貌。 おまえ(お前):很随便的称呼方式,日本人之间非常常用,一般只能对亲朋好友使用。可以让人感到莫名的亲切,且含有きみ(...

为什么日语中称呼“你”的叫法有那么多?求日语高手解释~
鉴于日文中直接称呼别人为“你”(anata)不礼貌 如果有第三方在场,一般是请求别人介绍。哦嘛衣——omae,应该是属于面对面时的敬称。忒没——抱歉,我水品有限呢,看不懂。。阿娜塔——应该和上面那个“你”不同,具体翻译是“亲爱的”啊诺卡他——anokata,这个也是一个敬称,相当于中文的“那位”...

我想在日语里边称呼“你”,有几种叫法?
“そなた其方”、“そち”、“こち此方の人”等等。这些代名词各具特色,适用于不同的场合,体现着日语文化的丰富性和多样性。“まし”、“いまし”、“みまし”是文语形式,常见于文学作品和古装剧。而“おたく御宅”是敬称,类似于汉语的“您”,在关西地区的推销员中尤为常用。“贵殿”是...

日文的你怎么写
在日语中,表示“你”这个意思的词语有很多,比较常用的有以下这些 あなた:日语罗马音:anata,谐音“啊那塔”,这是比较正式的称呼,适用于所有人。君(きみ):日语罗马音:kimi,谐音“Ki米”,适用于同辈或晚辈,对长辈用这个就有些不敬了。あんた:日语罗马音:anta,谐音“啊安塔”,是あなた...

日语的你到底有几个称呼?
anata) 比较正常的用法 但是比较暧昧 夫妻之间互相也称呼あなた おまえ (omae) 也是你 但是并不是很礼貌 关系比较好的没关系 きさま(kisama)你、你这小子 对同辈或者下级用 其实日语对话中 会有意无意的避免说“你” 更多的情况是直接用对方的姓加上san或者君来代替 你 还有很多的说法 ~...

日语中,对长辈,同辈的”你“都有哪些说法?怎么区分?
这个词恐怕是日语中最为微妙的了 教科书所教的第一个指代“你”的词,另一个意思就是亲密的人之间的称呼 妻子称呼丈夫也可用此称呼,通常译为“亲爱的”2.あんた an ta あなた的连音型,口语用,比あなた要随便一些 3.お前 おまえ o ma e 最常用的比较随便的称呼,一般不对长辈使用,对...

日语中"你"的说法
2 きみ 也是“你”的意思 但是用于跟自己差不多年纪的人 或比自己年龄小的人身上 比较随意的叫法, 朋友或熟人之间常用, 不能用在比自己年长的人身上。3 ぉまえ 跟第2种的差不多用法, 也是用在同辈或者是比自己年下的人身上, 比较口语的叫法 参考资料:我从初中开始学日语,一直学到...

日语中“你”有几种表达?你们有什么表达?最好写出假名和汉字来_百度...
贵方 贵女 あなた尊称 きみ 君  平辈之间 或后辈 更多用于后者 お前 平辈之间 或者长辈 上司 对晚辈 あんた 第一个的变音 非正式场合使用 不可对上司 长辈 てめぇ 蔑称 粗暴叫法

求【日语】“你”的说法各有神马区别、、
あんた “你”的口语发音,平辈或年下 自分「自分」 常用于第一人称,但关西话中也转义指代“你”お前「おまえ」 “你这家伙”。熟悉的人,男子之间较多。不熟的人,准备开骂。贵様「きさま」 看他的“贵”字可知,本来属于敬语,但是给日本军把这个词用坏了,现代用法含贬义。おのれ ...

相似回答