日语:どうぞよろしくお愿いします

为什么日语里面说“どうぞよろしくお愿いします”的时候先说“どうぞよろしく”然后说“お愿いします”?因为“お愿いします”是“我期望或者我希望”的意思,而且在中文里面我们平时先说“我希望”然后说别的,比如说“我希望您多关照”,那为什么日语里面先说“お愿いします”然后说“どうぞよろしく”不行?

日语翻译不是这样一个字一个字翻得 ,愿う在这里我们可以理解为当时人自谦,把对方看做自己的良师益友,在各方面能够给予自己更多的帮助和指教。这样说显得说话人彬彬有礼,有教养,
现实生活中一般的人相认识时也只用就可以了よろしく,相当于中国人点下头。但是对你将来活或工作有帮助的人不可如此无礼,要彬彬有礼的将整句话说完,尽管比较长。这就应了中国人的那句话礼多人不怪。
满意请采纳。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-04-26
どうぞ是请,よろしく是よろしい的连用形,在这里作为副词修饰动词お愿いします.
我们平时说"我希望...",希望的内容是宾语,这句话里面宾语在哪里我问你?
另外日语的语序是主语宾语谓语,谓语永远在最後,不要用你中文的思维去学习日语好吗?本回答被提问者采纳

日语:どうぞよろしくお愿いします
日语:どうぞよろしくお愿いします。这句话在日语中的意思是“请多多关照”。详细解释:1. 句子构成解析:“どうぞ”是请对方做某事的客套语,相当于汉语中的“请”。“よろしく”是“请多关照”的意思。“お愿いします”是一个敬语表达,表示请求或希望对方做某事,相当于汉语中的“请”加...

日语中“どうぞよろしくお愿いします”翻译问题
日语翻译不是这样一个字一个字翻得 ,愿う在这里我们可以理解为当时人自谦,把对方看做自己的良师益友,在各方面能够给予自己更多的帮助和指教。这样说显得说话人彬彬有礼,有教养,现实生活中一般的人相认识时也只用就可以了よろしく,相当于中国人点下头。但是对你将来活或工作有帮助的人不可如此无...

日语问题ーーどうぞよろしくお愿いいたします
お愿いいたします 是后缀 有强烈愿望的意思 直译就是:请多多关照 如果简化说:どうぞよろしく 初次见面或者对长辈的话加上お愿いいたします

请多多指教,日语怎么读
“请多多指教”日语:どうぞよろしくお愿いします,假名是:どうぞよろしくおねがいします。释义:1、どうぞ:【副词】释义:(1)请(相手に頼む)。(2)请,可以(同意)。2、よろしく:【副词】释义:(1)适当地。(ほどよく。)(2)请问好;请致意;请关照。(あいさつ。)(...

"どうぞよろしく"纠正并翻译
どうぞよろしく是“どうぞよろしくお愿いします”之略。请多关照的意思。 没有错呀!

初めまして,とうそよろしくお愿いします?
日语:はじめまして,どうぞよろしくお愿いします 罗马字:ha ji me ma shi te,do u zo yo ro shi ku o ne ga i si ma su。问候语又叫见面语、招呼语。问候语短小简单,是指能够拉近人与人之间的距离的语言,表示自己对别人的尊重。问候语语句简单,是人们生活中常用的交际口语。常用...

日语:どうぞよろしくお愿いします
日语翻译不是这样一个字一个字翻得 ,愿う在这里我们可以理解为当时人自谦,把对方看做自己的良师益友,在各方面能够给予自己更多的帮助和指教。这样说显得说话人彬彬有礼,有教养,现实生活中一般的人相认识时也只用就可以了よろしく,相当于中国人点下头。但是对你将来活或工作有帮助的人不可如此无...

日语里面“どうぞよろしく”是什么意思?请拆开一个字一个字的方式来解 ...
是“请多关照”的意思。どうぞ是“请”的意思;よろしく:就是“宜しく”,是“关照”的意思

どぞ よろしぐ お愿い します!日文翻译
应该是どうぞ よろしく お愿い します吧 你少打了个う,因为这里应该是长音.另外应该用く而不是ぐ.就是"请多多关照"的意思.是多用在初次见面时的寒暄语.

“初次见面请多关照”日语的完整说法是什么
中文意思:初次见面请多关照 对应日文:はじめまして、どうぞよろしくお愿いいたします。中文谐音:ha ji me ma shi te,dou zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su(汉语拼音读法即可)

相似回答