麻烦帮忙翻译一下日文,本人不会日文,请帮忙译成中文字,好读,谢谢了!非常感谢!

我不知道,拜托了!
这,我不知道行不行。
那么,我去不了前线了。
是的,托你的福,没问题。
谢谢!我走了。
你这个家伙,太巧了。
那就好。
刚刚大病了一场。
日本和中国的战争是错误的,反省吧!
咱们要去哪?
你多大了?
往前走
你是个女的,站起来。
我新发现她的
你们在这里等我一会。
为什么这样对我,我要救你。
我想要离开这里。
我没有病。
我想喝水。
认识。
你是魔鬼。
为了惩罚我,让我良心不安,我受不了,求你别再来找我。
杀了我吧。你真的是人吗?
虚张声势。
救救道明。
战俘也是人。
对不起,给你添麻烦了。
不想吃东西,拿去吧,没有胃口。
对你来说没什么,对我来说不一样,明白吗?
鬼呀,不要跟着我,走开,救命。
我关键不会日语,怎么拼读啊?能把中文字标出来就好了,谢谢!非常感谢!

第1个回答  2010-05-27
我不知道,拜托了!→仆は解らない、お愿い
这,我不知道行不行。→これ、悪いかどうか仆解らない。
那么,我去不了前线了。→では、前线へ行けなくなった。
是的,托你的福,没问题。→そうだ、お荫様で
谢谢!我走了。→ありがとう、仆行くよ
你这个家伙,太巧了。→アイツ、珍しいだな
那就好。→それでいい
刚刚大病了一场。→たった大病気で回复したばかり
日本和中国的战争是错误的,反省吧!→日本と中国の戦争は间违いだ、反省してな
咱们要去哪?→俺たちどこへ行くの?
你多大了?→お前いくつ?
往前走→前へ进んで
你是个女的,站起来。→お前は女だ、立てろ
我新发现她的→初めて彼女のことを知ったのだ
你们在这里等我一会。→贵方たちここでちょっとまっとってね
为什么这样对我,我要救你。→何でこう対するんだ?仆は助けてくれる。
我想要离开这里。→ここから离れたい
我没有病。→仆は病気じゃない
我想喝水。→水を饮みたい
认识。→知ってる
你是魔鬼。→お前は悪魔だ
为了惩罚我,让我良心不安,我受不了,求你别再来找我。→仆を惩らしめるため、心を不安にさせ、もうたまらない、二度と会いに来ないで
杀了我吧。你真的是人吗?→仆を杀してもういい、お前は人间なの?
虚张声势。→势を张るばっかりだ
救救道明。→道明を助けて
战俘也是人。→捕虏も人间だ
对不起,给你添麻烦了。→ごめん、面倒になりました。
不想吃东西,拿去吧,没有胃口。→何も食べたくない、もって行け、食べたくない
对你来说没什么,对我来说不一样,明白吗?→お前にとってはなんでもない、仆にとっては违う、解る?
鬼呀,不要跟着我,走开,救命。→鬼だ、ついてこないで、离せ!助けて。本回答被网友采纳

...本人不会日文,请帮忙译成中文字,谢谢了!非常感谢!
気を使わせました。机译+手工修改

谁能帮我翻译一些日文词汇,写出中文和日文对应,再写出拼音的发音,谢 ...
中文:不好 日文:わるい 罗马音: wa ru i 中文:可恶 日文:にくらしい 罗马音: ni ku ra si i 中文:讨厌 日文:きらい 罗马音: ki ra i 中文:我喜欢你 日文:あいしてる 罗马音: ai si te ru 中文:无聊 日文:つまらない 罗马音: tu ma ra nai i 中文:要 ...

日语的日常用语,有中文翻译及读音
1、こんばんは。罗马音:ko n ba n wa 中文翻译:晚上好。 2、おはようございます。罗马音:o ha yo u go za i ma su 中文翻译:早上好。 3、お休(やす)みなさい。罗马音:o ya su mi na sai 中文翻译:晚安。4、ごめんなさい。罗马音:go me n na sa i 中文翻译:对不起。5...

请帮忙把日文翻译成中文,尽量流畅些,十分感谢,谢谢 本人不懂日文,看着...
20年的时间凝集的大地、森林、水的精华 是马儿们的天然粮食 树木中流淌着水的声音。树木努力的得到了大地的力量,就是被称作水的东西。天然食品是这20年的岁月所造就的『大地和森林、水的精华』。无论是被培养出来的还是人工栽培的,我们都没有想到它竟然是凝集了20年的,可以和『天然产物』相媲美的...

日语高手请进!!!帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!!
没事就好。。 日本地震的时候,我还担心悠会不会怎么样了。(无事だったら良かった。。日本に地震が発生した时、仆は、何事かが起きるのかと思ったよ。)现在放心了,这一切都会好起来的。(今はもう安心した、すべてが良くなるだろう。)现在情况怎么样?(今の状况はどう?)灾后工作...

帮忙把这封信翻译成日语,谢谢le
今年我更努力学习了.同学们也都很努力,也都很感谢您对我们的付出. (突然出现这句话会有点儿奇怪,所以换一下比较好)今年もっと顽张るようになりました。クラスメートたちもすごく顽张っております。私たちに与えてくだった爱を感激しております。对于今年的考试,我相信只要努力了,总是...

请日语不错的人,麻烦你们帮我把这篇中文翻译成日文,很着急的,谢谢。
"私は、彼女を见て少し微笑んだ。私は私の妹の意味を理解していないので、私は彼女を理解することはできませんその时点で気分は话すために、しかし彼女はそれを言う必要がある理由を理解していない。私は毎日遅く寝、早起き私の母、家の条件は、生命を维持するために小型のスーパーマ...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
私は平时には、电子メールで、日本の顾客とのメールに连络している尊重の欠如で読み上げている仕事には、不十分な、ですが、心配もしています。大学卒业后、ソフトウェア开発では、 3Gの产业别では、従事しているのが非常に高い関心を持っている。平时には、レジャーにも非常に自分の...

日语翻译,高手帮帮忙.谢谢了.真的很感谢~~重分!
我帮你改一改吧。你好,(一般日文信件中不会说你好,大多以辛苦了开头)你最好以“お疲れ様です”开头。然后再末尾坐下总结,加上“以上の2点 です。解答をよろしくお愿い致します。”文章如下 お疲れ様です 将来の计画について、不明なところが二ヶ所ありますので、确认をさせてくだ...

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなんでもないです 不过现在好了,有空闲的时间了。。でもいまは良かった、やっと时间があって...

相似回答