求日语高手帮忙翻译一下

日本のでんとうげいじゅつ伝统芸术はいろいろありますが、その中でも歌舞伎は现在でもたいしゅうてき大众的なせいかく性格をもったえんげき演剧でしょう。

1700年顷、えど江戸(现在の东京)はきゅうげき急激なけいざいはってん経済発展を続けついに、おおさか大阪やきょうと京都に并ぶだいとし大都市にせいちょう成长しました。「えどことば江戸言叶」が力を持ち始め、町の人々の中にじまえ自前のぶんか文化を持ちたいというよくぼう欲望が生まれてきました。そんな中、京都のにんぎょう人形じょうるり浄瑠璃、大阪のきょうかく侠客きょうげん狂言にたいこう対抗する形でそだ育ったのが、江戸の歌舞伎でした。

现在、歌舞伎では女性のやく役は皆、男性がおんながた女形として演じます。ほんもの本物の女性よりも女性らしく、女性の「タイプ」を见せるのです。だから女性っぽさがいく几らかきょうちょう强调されています。歌舞伎のかんきゃく観客はこの强调を、女形のしこう至高の「芸」としてかんしょう鉴赏するのです。そして、ほとんどの人が、歌舞伎に女性が出ないのは伝统的なことなのだと思っています。

歌舞伎と言ってまずおも思いう浮かべるのは、目の回りのクマにこちょう夸张したけしょう化妆をするくま隈取りです。今のかんかく感覚から言うと歌舞伎のやくしゃ役者さんの化妆は、すごく浓いと感じます。日本の古い演剧では、役者は颜をろしゅつ露出しませんでした。

それに対して、おくないげきじょう屋内剧场という狭いスペースでじょうえん上演された歌舞伎では、かんきゃく観客と役者が近いきょり距离にはいち配置されるので颜がじゅうよう重要になります。ですから、びぼう美貌のはなかたち花形ににんき人気がしゅうちゅう集中しましたし、うきせえし浮世絵师もびじんえ美人画や美貌の役者絵しか描きませんでした。ということで、歌舞伎の初めは美貌がじゅうし重视されました。

歌舞伎はようしきび様式美の世界です。感情がさいこうちょう最高潮に达した时、役者がこうどう行动をていし停止し、まるでぶたい舞台が?絵?のようなじょうたい状态になります。これは「み见え得」と言って、しばい芝居によっていろいろなめいばめん名场面があります。

我是日语系的学生,这样的翻译相当准确并且翻译的通俗易懂,而且打这么多字加上翻译很不容易,希望给分。我的翻译比楼上详细,相信我,我对我的翻译很有信心,也很满意!

日本有很多的传统艺术,其中的歌舞伎是最具有大众性格的演剧。
1700年左右,江户【现在的东京】依然在持续进行激烈的经济增长,并且和大阪京都并列发展,朝着大都市的目标而不断成长。江户的人们慢慢的发现了【江户语言】的魅力,于是便诞生了想拥有自己的文化的欲望。这期间,和京都的【人形净琉璃】,大阪的【侠客狂言】相匹敌的艺术形式,就是江户的歌舞伎。
现在,歌舞伎的女性角色全部都由男性扮演。比真正的女性更有女性的特点,能在歌舞伎中看到女性的【形态】。所以演员们更加被要求强调【女性化】的演出。歌舞伎的观众把这种强调当做女性最高的艺术来进行鉴赏。并且,大部分的人都认为歌舞伎里没有真正的女性出演角色是一种传统。
提到歌舞伎,首先映入脑中的便是转着眼珠,用夸张的化妆来表现人物性格的技术--【隈取り】。从现在的感觉来说,歌舞伎演员的化妆是非常浓的。日本古装剧的演出当中,演员基本是不会露出自己真实的面孔的。
对于这件个情况,因为歌舞伎是在称为【屋内剧场】的狭小空间演出的,观众和演员是靠的非常近的,所以演员的脸部就变得相当的重要。所以越是漂亮的美貌就会集中更多的人气,也因此,演员们的妆容只有浮世绘的绘画大师和画美女出名的大师才能画。由此可见,歌舞伎的初衷,便是重视美貌。
歌舞伎是样式美的世界。当感情达到最高潮的时候,表演者会停止行动,就好像整个舞台都变成一幅美妙的画卷一样,静止在那里。据说,这是【值得一看】的,在草坪之上有名的堪称完美的景象,并且留下许多名场景。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-05-15
囧,楼上那个是用翻译器翻的么……比孙悟空翻的跟头还远……为了最佳答案认真翻译了:

日本的传统艺术多种多样,但最广为流传的是称为“歌舞伎”的演剧。

1700年左右,江户(即现在的东京)由于经济急速发展,成长为和大阪以及京都并肩的大都市。“江户话”越来越具有力量,江户人萌生出想拥有自身城市文化的欲望。而在这种环境下,孕育出可匹敌京都的人偶净琉璃和大阪的侠客狂言的文化,就是江户的歌舞伎。

现在的歌舞伎,凡是女性角色全都是有男性来演绎。比真正的女性更加女人味,显示出女性的“特性”。因此强调的是女性化。歌舞伎的观众也是在此强调的基础上,鉴赏女性的最高“艺术”。于是几乎所有人,都认为歌舞伎不需要女演员是一种传统。

说起歌舞伎首先想起来的,是眼眶四周化妆夸张的黑眼圈。以现今的感觉来说,歌舞伎的出演者,妆都画得很浓。日本的古剧,演员是不露脸的。

相对的,在室内剧场这种狭小的空间内所上演的歌舞伎,演员和观众的距离很近,因此面貌就尤其重要了。因此,美貌的花形特别有人气,而浮世绘师也只画美人和美貌的艺者。由此说来,歌舞伎的首要选择就是美貌。

歌舞伎是样式美的世界。当感情到达最高潮时,艺者停下动作,整个舞台就像是一副静止画。这称之为“见得”,随着剧本留下了很多名场面。
第2个回答  2010-05-15
谢谢统芸艺术电气传动技术有许多日本人在这一切的戏剧歌舞伎剧院里,我会无论如何,因为人物与本埃鲁yutakarlson一个S群众。

大约在1700年,在江户江户(现东京)终于发言经济快速经济发展继续讲戏剧是一个大城市Seichou增长和兼并什么可爱的偶像大阪和京都,大阪今天。 “如果S和它离开江户说:”权力是开始有一个更美好的生活博乌渴望拥有自己的文化或说在城里Jimae人。同时,净琉璃Youruri人形祭京都娃娃,但我长大了对这种形式的索纳狂言要发言大阪原子罗宾汉今日今天,江户的歌舞伎。

目前,女性角色的歌舞伎花药都发挥了作为一个女孩,你们男人的女性模仿。太多女性比真正的女性日本语,女“类型”,使调查结果。蝴蝶今天的重点是一个女人的气味还是让他们将屏幕。歌舞伎的观众发言,强调了这种形式,模仿执法的女性 - 至上“艺术”,因为它是Kanshou表示赞赏。和大多数人来说,妇女出来的是一种传统的歌舞伎认为那。

我们的主要思想是把U说歌舞伎日隈取只承担可言夸张眼睛周围化妆背负这个蝴蝶。歌舞伎演员的化妆和打喷嚏的感觉,从现在的感觉,所以我觉得最学业。旧日本戏剧,演员就没有暴露的脸句滚装船。

与此相反,歌舞伎剧院上演了室内小空间Gekijōban Youen毒液不是你,是很重要的音频Haichi放置面对观众和演员的距离近壹岐与利还款发言。因此,美是集中在一个明星谁刚刚描Kimasen美丽的素描和油画英俊演员浮世绘画师护士也将Bijine甘蔗Bibou hatingThe和翻译没有流行。因此,歌舞伎是该音频视觉美感和体重的开始。

歌舞伎是一个美和风格世界的门槛。蝴蝶的达峰值时间任何感情, - 帮助制止这种行为,如果作为演员,如果它们覆盖的阶段?图片?现状一个国家会像。它“的发现得到的,”他说有一个名字你使纳美不同场景播放和灰尘。

(不知道是不是这样...)

高手帮忙翻译两句(日语)
我会接受挑战的。挑戦を直面しても怖くないと存じます。

高手帮忙翻译日语。谢啦。
1.别碰我!「触らないで!」2.那种家伙,别理他!「あいうやつ、きかなくていい!」3.真的好冷啊~「まじ、さむっ!」4.终于结束了啊…「やっと、终わった・・・」5.之后你自己决定吧。「后は、あなた自分が决めて・・・」6.我对那没有...

请日语高手帮我翻译。
私は美味しい物を食べることが大好きです。また、食べることは何より大事だと思っております。お腹いっぱい食べてから元気いっぱい学习や仕事にできるわけだと思います。美味しい物を食べることは私にとって活きるの动力であります。世の中に多いしい食べ物はいっぱいあります、...

刚开始学日语,看得一知半解,麻烦高手帮忙翻译下
1. “おめでとう”と、祝福も素直に言えなくなった。连“恭喜”这样的祝福也无法率直的说出口。2. 今でも、お前に何かして上げたいが、もう何も要らないでしょう。就算现在,想为你做什么,也都不需要了吧。3. 出会ってよかった。邂逅了真好。4. これからできれば、俺のことを全部...

麻烦日语高手帮忙翻译一下句话,谢谢
1.第一次和日本人交流,请多多关照。日本人と交流することは初めてですので、どうぞ、宜しくお愿い致します。2.请问贵公司是谁在负责采购?能告诉我他\/她的名字吗?すみませんが、御社の仕入れ担当は何方ですか?名前を教えて顶けませんでしょうか?3.如果目前对我们的产品没兴趣,也没...

请日语高手帮忙翻译一下,谢谢
金さんがいらっしゃるおかげで、どんだけ心强かったか分かりません、お手元で働くと、いろいろなことを学ぶことができ、役に立てます、今後のご活跃を心から祈ってやみません、长い间どうも有难うございました 多亏了金先生您大驾光临,给我们带来的不少信心。在您身边工作,学到了...

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

求日语高手帮忙翻译几句话
1.本日はわざわざお集まりいただき、本当にありがとうございました。この度の歓迎会は田中商事の田中部长を歓迎するためです。それでは、部长にお言叶でも顶いましょう。2.このお酒と适量のフルーツを一绪にすると、サワーにもなりますよ。我是按照你的句子意译的。按照日语的习惯...

日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
1、这条河是多么美啊!この川はどんなに美しいものだ!2、把河水污染得很严重。(抱怨)河川が深刻に汚染したのに・・・3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型)川水は浊ってきた。4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(...

日语高手帮忙翻译几句日语
1.仓库は今日出荷していない。2.谁でも天才の肌があるの\/というのではない。3.2の二乗足す3の二乗は13だ。4.六千元のほうがいいが、五千元でもかまわない\/大丈夫だ。5.レンズの欠点は何か。6.いろいろ仕事を変わるが、安定な生活したくなりました。もし贵社には入れたら、もっ...

相似回答