请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译! 执行力强,领导交办的任务能够迅速

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢!
请不要用翻译工具直译!

执行力强,领导交办的任务能够迅速完成

человек заслуживающий доверия и справляется с разными задачами, вовремя выполняет назначенную начальником работу.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

...请不要用翻译工具直译! 执行力强,领导交办的任务能够迅速
человек заслуживающий доверия и справляется с разными задачами, вовремя выполняет назначенную начальником работу.

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译! 先参加培训...
The new employees have to pass the trainning first then start working.

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
第一个用的是被动形动词短尾,比较官方。平时用括号里的说法就行。一般证件办理就用这个词

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Спасибо за комплимент , я буду стараться.中文谐音:四巴西八四刚不理敏,亚布鲁四达拉侧

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译! 有什么可以...
Чем могу вам помочь 其含义是“我可以帮您干些什么呢?”这里的чем 是 что 的第五格形式,表示提供帮助的具体活动或行为,也可以理解为在“某一方面”、“某个领域”。

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
бухгалтерская места требует серьёзной и ответственной рабточник (仅供参考)

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Когда я устал от учения иил работы,буду в гимнастической зале на упражние.别说给差评,伤人!你又不用付钱,怎么还用这种威胁的口气呀

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Ясно дело, что ты не взял (ее\/его\/это\/或者另一个词,没带回来的东西)或者这个 Понятно же, что ты не привез (его\/ее\/это东西的称呼)希望对您有帮助

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
Теперь он тебе принадлежит.

请大侠用俄语帮忙翻译一句话,谢谢! 请不要用翻译工具直译。(用工具的给...
работу для того, чтобы совершенствовать свою учёбу и преодолеть свои недостатки.因为不知道楼主第一个分句是要表达已经找到还是打算找,所以这里翻译的是我想找一份实习。

相似回答