子曰:”学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐互?人不知而不愠,不亦君子乎?”
曾子曰:”吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
子曰:”温故而知新,可以为师矣.”
子曰:”学而你思则罔,思而不学则殆.”
子曰:”由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,不知不觉,是知也.”
子曰:”见贤思齐焉,见不贤而内自省也.”
子曰:”三人行,必有我师焉.择其善者而从之,其不善者而改之.”
曾子曰:”士可以不弘毅,毅力任重而道远.仁以为已任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
子曰:”岁寒,然后知松柏之后凋也.”
子贡问曰:”有一言而可以终身行之者乎?”
子曰:”其恕乎!已所不欲,勿施于人.”
文言文翻译~~~急
从前有一个愚人,经常在家外面挂鞋子做记号。一天(愚人)外出了,到了中午,突然下起暴雨。他的妻子收起了鞋子。到了晚上,愚人回来了,没看到鞋子,就很惊讶地问:“我的家迁徙走了吗?”愚人犹豫着不进去。他妻子看见了,说:“这是你家,为什么不进来?”愚人说:“没有鞋子,不是我的家。”他...
请大家帮我翻译这篇文言文,谢谢~~~
文言原文:汝彼娘之大去老,若非吾之留去操之在汝,今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句,愤也,小憩者,非只吾也,何也点而言之?况乎余尚未失神,其冤枉也.汝有何能?若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者?厌汝者十者多有六,汝良乎?其数可见也.前事不咎,今日之事则可恶也,而今吾所气愤...
文言文翻译急求~~~
这段文言文大体的意思是:齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天。”(于是)桓公仰而望天。管仲说:“我所说的‘天’,不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天。(对于一个国家来说),百姓亲附,就可安宁;百姓辅助,就能强盛;百姓反对,就很危险;...
求帮忙翻译文言文~~~
始州刺史屈突尚和宇文护是同一党派的,先前犯了法入狱,却没人敢治他的罪。于仲文到郡里后彻底查办此事,终于让他获罪坐牢。蜀中的人因此说道:“于公裁断英明举世无双,且不惧权势。”不久,于仲文被任命为卿正下大夫,封为延寿郡公,封邑三千五百户。他多次随军队出征,累积战功被升为仪同三司,...
翻译文言文~!
1。这是做为人子的不孝.你还是除去它吧.2。田子惭愧的走出来,上朝还金子,回来后请求进牢狱 3。宣王认为他的母亲贤能,为她的深明大义感到高兴,当即赦免田子的罪过,田子为相 韩婴 田子为相,三年归休①,得金百镒②奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰: “为相三年,不...
文言文翻译~~谢谢
核 工 记 宋起凤\/文 余季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。 全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。城巅具层楼,楼门洞敞。其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。 枕山麓一寺,老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,如...
急~~!!三句文言文翻译
高祖没有揭发他的事情,而是授予晋州刺史的职位给他,想看看他的真实意图。士彦在马上进谏:现在齐军逃跑,他们军心不稳,如果我们趁着敌人恐惧的时候进攻,必可获胜。开始不服,等抓他的摩儿来了,在庭院相对。
求文言文翻译啊~~
此职闲廪重,贵势多争之,不暇求其才 这个职位事物闲暇,禀受恩惠厚重;权贵有财有势者大多争夺之,我没有闲暇和办法来求取人才。然皆惧乱政之参夷,慑淫嬖之凶忍,遂使谋臣怀忠而结舌,义士蓄愤而吞声。然而都惧怕参加乱政会有所夷伤,害怕淫威受宠的嬖女的凶狠残忍;于是使得谋臣们虽然心怀忠诚...
语文好的来 文言文翻译啊~~
有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。...
急求~~文言文翻译 ,速度够快的追加分
沼泽能够容纳的水是有限度的;酒杯能够容纳的酒是一定量的;人的愿望也是有界限的。逾越了它的限制,超过了它的度量,过多地对愿望做要求,(这样的话),即使不想让它满溢,也是不会注意到的。我不是沼泽,为什么要去担心那十天的大雨;我也不是酒杯,为什么要去担心那千坛的美酒呢?