昔有愚者,常于室外悬履为记。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至暮,愚者
归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
文言文翻译~~~急
从前有一个愚人,经常在家外面挂鞋子做记号。一天(愚人)外出了,到了中午,突然下起暴雨。他的妻子收起了鞋子。到了晚上,愚人回来了,没看到鞋子,就很惊讶地问:“我的家迁徙走了吗?”愚人犹豫着不进去。他妻子看见了,说:“这是你家,为什么不进来?”愚人说:“没有鞋子,不是我的家。”他...
急~~!!三句文言文翻译
开始不服,等抓他的摩儿来了,在庭院相对。
文言文:趋人之急的翻译
他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们...
文言文翻译。急急急!
5.文中使狐事和盗户事有机结合的关键语句是那一句。请找出。狐在瓶内大呼曰:“我盗户也!”
文言文翻译,拜托了,很急!!!
十一月大封功臣,任命刘基为开国翊运守正文臣、资善大夫、上护军,封爵为诚意伯,俸禄二百四十石。第二年赐他告老还乡。 刘基辅佐朱元璋平定天下,料事如神。他生性刚直,嫉恶如仇,和许多人不和。到此时回到山林隐居,只有喝酒下棋,从不提自己的功勋。忧愤而发病,过了一个月就去世了,享年六十五岁...
急,翻译文言文。。。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了...
文言文翻译```请高手帮忙 ```十万火急
无道则隐。邦有道,贫且贱焉,耻也。邦无道,富且贵焉,耻也。(《论语·泰伯》)【译文】孔子说:"坚定地相信我们的道,努力学习,誓死保全它;不进入危险的国家,不住在动乱的国家;国家太平就出来施展才华,国家黑暗就隐姓埋名。国家安定,贫穷低贱就是耻辱;国家动乱,富贵也是耻辱。"...
文言文翻译!!在线等!急~~~
赵世卿工于心计。凡是他所上奏的事,都斟酌了分寸,军务国政有赖于此,提拔赵世卿任尚书。当时矿税使为害四方,过去的关税收入每年四十多万两,自从被税使控制后,商贾不行,数年之间减少了三分之一,四方的杂税也是如此,每年的收入更少,国家的费用不够,边防储备匮乏,而内府的供需一天天繁多,每年...
急..急..文言文翻译
“绝学无忧”绝弃令人烦恼的死知识,就不会有忧愁。可以解释为知道的事情越多烦恼越多。(个人感觉这样的解释和说法不是很对,大智慧都是很简单的,有句话说的好生活是最好的老师,文字上的东西只能让你苦心去专研文字而实际中的本意并没有真正的理解。这里引用一句话“东方有圣人,西方有圣人,此心...
急!语文文言文翻译
翻译如下:所以,有道之士在没有遇到时机的时候,到处隐匿藏伏起来,甘受劳苦,等待时机。【附录】原文全篇及其参考译文 首时 原文:三曰:圣人之於事,似缓而急,似迟而速,以待时。王季历困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,时未可也。武王事之,夙夜不懈,亦不忘王门之辱。立十二年,而成甲子...