谁帮我翻译一下这句话?

谁帮我翻译一下这句话?You may have this little chicken for your own。我在有道词典上查的跟书里翻译的不一样。不知道哪个是对的,请英语大咖帮我翻译一下。谢谢🌹

翻译是: 这个小鸡宝宝,你可以自己留着。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-07-19
你可以自己把这小鸡留着。追问

谢谢

谁帮我翻译一下这句话是什么意思···
按照原音翻译的意思为:对我有什么事情吗?但是你可以理解为:找我有什么事情吗?

谁来帮我翻译一下这句英文?
原句应该是甘地说的“You must be the change you wish to see in the world”,意译是说希望改变世界就先改变自己。 本回答由提问者推荐 举报| 评论 1 0 kiwisheep 采纳率:56% 擅长: 暂未定制 其他回答 be the change you wish to see in the world.you wish to see in the world 是定语, 修饰,...

谁能帮我翻译一下这几句话?
1.他们许诺给我们的房子,被发现只是个小公寓.2.我已经向你解释了,你不能去那个舞会.3.许多优秀的登山者在这座山上丢了性命.4.否则,我们最好全都呆在家里看电视.5.许多机构不得不减少运作成本,以控制他们的费用.6.他接到医院的电话,被要求支付所有的医药费.7.根据他所说的,他的工作进行的不...

谁帮我翻译一下这句话
I wetted my bed.尿床了,说明已经发生了,所以这里用过去式。

谁帮我翻译下这句话 trust no man fear no bitch
你得有具体语境,才好翻译!这样孤零零的一句。您得到的答案:不是瞎蒙,也是胡扯!———查了一下网上的资料。楼主问的这句话,常用于网络交友方面的表达。主要是青年男女。女的说“trust no man ,fear no bitch”,男的则模仿着说:“trust no bitch,fear no man ”。两句表达方式是相同的,但...

帮我翻一下这句话什么意思
翻译成中文是傻瓜,我永远在你身边。下图是翻译软件翻译截图

谁能帮我翻译一下这几句句子啊(中译英)?谢谢啦!
1. 如果你在这样的天气出去的话,就会有感冒的危险。(there is a risk of…)If you go out in this weather, there is a risk of catching a cold.2. 这种乏味的工作简直是在浪费她的才能。(a waste of…)Such a boring job is a waste of her talent.3. 她在这一领域很有名气,...

谁帮我翻译下这两句话啊?谢谢了
需要指出的是,Finger是CN,可数名词,但图中未加s,不知道是否出于简化需要。第二幅图,究竟是“把手指放在舌头里”,还是“舌头下面”,有待于进一步商榷。如果单纯就第二幅图,就是翻译为“放在舌头里”。但你会发现,舌头卷起的时候,你的手指是放不进去的,而且还是两边各两个手指;如果第一幅...

谁帮我解释一下!混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。 自从盘古破鸿蒙,开 ...
翻译:天地还有被划出界限的时候时间一片混乱,世间的渺茫没有人能看得清。自从盘古开天辟地以后,从此便让清浊相离,天地分开。这一无上仁德令天下苍生都无限仰仗,创造万物成就了极大的功德。这段话来源于明代吴承恩创作的《西游记》的第一回合:灵根育孕源流出 心性修持大道生 。为引出后续故事而作。

那位大侠可以帮我翻译下这句古文
附全文翻译:《种树郭橐驼传》〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他...

相似回答