乐羊子妻原文及翻译
翻译:河南乐羊子的妻子,不知道是谁家的女儿。曾经乐羊在路上行走时,捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人丢的东西,谋求私利来玷污自己的品德!”羊子听后十分惭愧,就把金子丢弃到野外,...
乐羊子妻原文及翻译和道理
乐羊子妻翻译:乐羊子的妻子年长而美丽,性格恭谦,不以自己是妾或媵自居。乐羊子常常因此而自豪,家人也以此为荣。一天,乐羊子出门,有客人来访,妻子见到后,以为是客人的主人,便拜迎送坐,备办了一切必要的东西。后来乐羊子回来了,问妻子这是怎么回事,妻子回答说:“有客人来访,我以为是你...
文言文《乐羊之妻》的翻译
翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子...
乐羊子妻原文及翻译注释
译文:乐羊子的妻子,和其他妇女一起跳舞。手牵手,相视而笑,满怀喜悦。未说她好,已经先被我的心所爱。我的情感如何,只有我自己懂得,让我沉浸在悲伤之中。注释:1、乐羊子妻:乐羊子是唐代诗人,其妻所在的场景可能是妇女闲庭信步、聚会时跳舞的情景。2、群曲:指集体舞蹈。3、伊:她。4、...
后汉书《乐羊子妻传》译文赏析
【原文】河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故。羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织...
乐羊妻子文言文翻译
2. 文言文《乐羊之妻》的翻译 翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。 乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧...
妻跪问其故翻译
(参考译文)一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。出处:《后汉书:乐羊子妻传》(原文)一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子...
乐羊子妻的翻译还有配练习题
(2)妻乃引刀趋机而言曰。 趋:快步走。4. 翻译下列句子。(1)久行怀思,无它异也。【译文】长时间出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。(2)羊子感其言,复还终业。【译文】羊子被她的话所感动,又回去完成自己的学业。5. 第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。为了说服丈夫,她引用了...
乐羊子妻劝夫读书
妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。” 今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。 (出自《后汉书》) 《乐羊子妻》译文 河南郡乐羊子的妻子,不知道...
乐羊子妻文言文翻译
也更加爱护自己的妻子。五、故事的寓意 乐羊子妻这个故事,虽然历经了千年的岁月,但其寓意和意义却依然深刻。它告诉我们,爱情是无私的,只有在相互支持、相互关爱的基础上,才能真正地体验到爱情的美好。同时,它也告诉我们,生命是宝贵的,我们应该好好珍惜它,不断地追求自己的梦想和目标。