求韩语高手翻译【急,上交作业,不要翻译器】

崩溃,又是今天要交的,。。拜托大家了。。不要求高级词汇,语句通顺2000字上就行了…

海边的花园里生长着各式各样的植物。稚嫩的雏菊,娇艳的玫瑰,雍容的牡丹,长满刺的荆棘…当然少不了在角落里的不起眼的小草。整个花园中,最引人注目的是矗立在花园中间的大树。每天早晨,他都在微风和阳光中舒展开他的枝叶,倾听植物们的窃窃私语和虫吟鸟鸣。
“大树先生,你是多么见状啊,枝叶那么的茂盛。”玫瑰舒适的将柔嫩的花骨朵放在大树的阴影下。
“您不惧怕烈日,为我们遮风避雨,真的是位值得依靠的强者啊”衣服在树干上的藤蔓妖娆的盘出了细致的卷发。
花坛的角落里,小草呆呆的待在那里,它随着微风轻轻摆动它的小叶子,小心翼翼的伸展他的根系。
温柔的春季在众花对大树的吹捧中轻轻走过,夏天带着隆隆的雷声和耀目的闪电出现在了众植物,面前。
海鸥和着咸湿的海风抵达了花坛,带给了大家一个消息“台风就要到了,大家准备好啊”
“唉~我美丽的花朵”“我可爱的枝蔓”众花吱吱喳喳了一会,拥簇住了大树。
“大树先生,你坚固的身躯一定可以抵挡住台风的没能让我们呆在你的枝叶下面吗?”
“有何不可呢”
“大家把根扎的深一些吧,小心不要把根拔出来了啊”小草鼓起勇气大声喊了一声
“我们有大树先生呢,没关系的”
小草憧憬的看了看大树坚强的臂膀,专心用力的吧根系更深的扎进泥土中。自己没有那么刚强的身躯,只能随风吹拂,只希望不要被连根拔起。
这天,植物们在睡梦中被冰冷的雨水和呼啸的大风惊醒,花儿们瑟瑟发抖的努力靠近大树,希望可以得到树干的荫护。
小草的身躯随风摇摆,闭着眼睛用纤细的根用力抱紧温柔的大地,期待着台风过去。
大树被大风吹得偏弯了身,它用力挺直自己的身体,想抵抗住台风的侵袭,但事实不是那么如意。
“咯啦——轰”在台风的怒吼声中,大树被掰成了两截。树冠可怜的倒在地上,没有了往日的气势。紧紧靠着他的花朵,被压得奄奄一息。
小草觉得仿佛又度过了一次寒冬,在阳光的抚慰下,她睁开了眼睛。雨水清洗过后的天空格外晴朗,空气也那么清新,它深吸一口气,缓缓地舒展开蜷缩的叶子,抖落身上的露珠,再次对阳光展露了笑容。
鸟儿昆虫们回来了,看着倒下的大树都很奇怪。为什么拥有坚固刚强树干的大树被折断了,而只会随风倒伏的小草却没事呢?

拜托帮忙,感激不尽……
不到2000也行……

해변 화원에 가지각색의 식물들이 자라고있다.연한 국화 아름다운 장미 그리고 목단꽃 은예가시꽃 ...그리고 눈에잘띠우는 작은애초들 .운화원에서 제일 주목을끄는것이 화원중심에 서고있는 큰나무이다. 매일 아침 그는 게속 찬찬한바람과 해빛속에서 자신의 잎을 자랑한면서 식물 곤충 새들과속삭거린다.
"큰 나무선생님 당신은 얼마나 견강 하심니까 나무잎들도 무성하고요 " 매화는 연한 꽃심을 큰나무 그늘에밑에 자랑한다.
"당신은 따가운 해빛을 두려워하지않고 우리를 위하여 바람을 막고 비를막으면정말로 우리가 믿음직한 강한분이십니다."옷은 나무가지에 걸려 약한 머리태처럼 되였습니다. 꽃밭 한족에는 작은 애초들이 조용히 있습니다.그들은 미소한 비람에 흔들여 있습니다.그러면서 조심히 그들의 뿔리를 느려가고 있습니다. 온화한 봄철은 모든꽃들이 큰나무에대한 자랑을 그만하고 지나 감니다. 여름에는 룽룽한 우레 소리와 눈부신 번개빛이 모든 식물들 앞에 나타 남니다. 갈매기와짠 해풍이 화원에와서 "태풍이오니 준비하라"고 소식전함니다. "아~아름다운꽃들 " "내가 즐기는 포도나무"모든 꽃들이 지지배배하면서 큰나무를 노래함니다.
"나무선생님 당신의 경강한 몸체로 태풍을 막을수 있습니까? 우리들이 당신의 밑에있어도 됨니까?" "그럼"" 모두들 모두뿌리을 깊이 박으시요" 그리고 뿌리을 뽑이지 마시고" 모든애초들은 용기을내여 함께소리쳤다."우리에게는 나무선생님이있다,안전해" 작은 애초들이 나무의 견강한 두팔을 보고 전심의 힘을 내여 푸리를 땅속깊이 박았다. 자신이 그리 견강한 몸집이없어 비람에 흔들리지만 풀리만 빠지지않키을 히망한다. 그날 식물들은 꿈속에서 차가운 비바람 소리에 깨였났다. 꽃들은 떨면서 큰나무에 기대면서 나무의 보호를 하망했다. 작은 애초들은 몸체을 흔들면서 두눈을 감고 모든힘내여 부두러운 대지를 꼭 끄러 안았고서 태풍이 지나가기를 기대한다. 큰나무는 태풍에의해 허리를 꾸부리고 큰힘을 내여 몸을 펴려하며서 태풍의 침범에 대항한다.그러나 현실은 마음처럼 않된다."거라--뚱"태풍의 침범 소리에 큰나무는 그만 두쪽이되였다.나무는 가련하게도 넘어져 그때의 위풍이 사라졌다. 꽃은 너머진 나무에 깔겨 숨시기도 바빠한다.
작은 애초들은 맏이 한차례의 동한을 보낸것처럼 해빛을맞으면서 서로들 위안하고 있다.그는눈을떴다.비물이 싯어 내려간 후의 날씨는 특별이 청량하며 공기도 시원하다.그는 크게 숨을시면서 천이 감겨든 잎을 펴고있다.몸에물집을 털고 또다시 태양속에서 웃음을 짓고있다.
새들 곤충들 또다시 돌아와 넘어진 나무를 보고 보두들 이상해한다.무엇때문에 견고하고 강한 큰나무가 꺽끼는지 바람에 따라 흔들기는 작은 풀들은 아무일 없고?

你好:
中午后的继续,是全文.再一次修改后发的译文....
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-03-03
海边的花园里生长着各式各样的植物。
해변의 화원에는 가지각색의 식물들이 잘아고있다.
稚嫩的雏菊,娇艳的玫瑰,雍容的牡丹,长满刺的荆棘…当然少不了在角落里的不起眼的小草。
연약한 데이지꽃,요염한 장미꽃,옹용한 목단꽃,가시가 많은 가시나무....그리고 없을수없는 눈에 띄이지않는 잔디.
整个花园中,最引人注目的是矗立在花园中间的大树。
전 꽃밭을 보면,제일 눈을 이끄는것은 화원중심에 있는 대나무이다.
每天早晨,他都在微风和阳光中舒展开他的枝叶,倾听植物们的窃窃私语。
매일아침마다,그는 바람과해빛속에서 나무잎을 펼치고,식물간의 속닥거림을 듣고 있는다.
第2个回答  2010-03-03
해변가 정원 식물의 다양한 성장합니다. 귀여운 데이지, 부드럽고 아름다운 장미, 모란의 은혜로, 뾰족한 가시와 ... 그리고 궁극적으로 덮혀 있고, 물론, 잔디의 작은 코너에있어. 정원을 통해, 가장 큰 정원을 중앙에 수직으로 나무입니다. 매일 아침, 그는 바람과 햇빛이 자신의 잎을 늘릴에서이고, 식물과 곤충들의 속삭임을 위해 음과 조류 들어요.
"씨, 나무, 어떻게 당신이보고있다, 아, 그것의 무성한 단풍."로즈 부드러운됩니다 Huagu 듀오에 편안한 나무 그늘 아래.
"당신은 우리의 피난처에 대한 태양의 두려움이 아니라 정말로 가치있는 강력한 아"포도나무 매혹적인 머리 세부 디스크 중에 트렁크에 옷을에 의존했다.
꽃밭이있는 잔디밭 모퉁이들, 멍하니 거기 그대로 잔디, 그것을 부드럽게 작은 나뭇잎의 바람과 함께 신중하게 자신의 뿌리를 뻗어 스윙.
공공 부드럽게에서 선전을 통해이있는 나무에 온화하고 봄 꽃, 여름에는 웅대한 천둥의 패싸움과 번개를 공공 공장 전면에 출연했다.
갈매기와 짭짤한 바닷바람 꽃 침대에서, 우리가 "태풍이 오기 모두 잘 준비를"메시지를 데리고 도착
"오 ~ 나의 아름다운 꽃", "친애하는 dendrite"사람들은 잠시 동안, 프로 Jabber를 지출 나무가 클러스터에 살았습니다.
당신이 단단한 몸을 갖고 "큰 나무가 태풍을 견뎌 내고 우리가 귀하의 지점에 머물도록 허락하지 않았다 수있을 것입니다 그리고 그것을 아래의 나뭇잎?"
"아무것도"잘못
"당신은 어떤 술집의 깊은 뿌리를 묶어, 아 그들이 근절되지 않게 조심해야"큰 소리로 외쳤다 잔디 용기
"우리는 나무가 않습니다, 선생님, 무슨"전혀 문제가
그라스는 나무에서 강한 팔을 앞으로를 기대하고 막대 힘을 집중, 토양에 깊이 뿌리를 쑤셔 보았다. 너무 몸이 강한 바람이 불고 아니 정말로, 그냥 안 그랬으면 좋겠 uprooted됩니다.
그날, 식물들이 잠을 자다가 감기에 비가 의해 휘파람 부는 바람됐다 깨어나 보니, 꽃의 노력을 떨다 나무 근처에 있었는데 내가 그 그늘에서 희망을 보호 트렁크.
그라스의 시체가 흔들리고, 눈, 강제로 빠른 얇고 부드러운 흙의 루트로 잡고, 앞으로 태풍을보고 과거에 마감했다.
바람에 날려 부분 나무가 몸에 구부 러, 그것은 그들의 시체를 바로잡아, 태풍에 견딜 수 있도록 강제로지만 그래도 너무 희망찬되지 않습니다.
"태풍의 맹렬한 공격을 퍼붓기 타라 - 붐"나무 두 부분으로 Baicheng되었습니다. 불쌍한 왕관을 땅에 자사의 전 모멘텀을하지 않고 하락했다. 확고하게 자신의 꽃, 죽어 무게 의존하고있습니다.
만약 그들이 추운 겨울을 보냈다 그라스 즉, 태양의 진정 그녀의 눈을 뜨게. 하늘이 유난히 비가 후 취소, 공기가 너무 깊이 숨을 쉬었습니다, 천천히 단풍 스트레칭 신선한 씻어 웅크리고, 그리고 이슬 몸을 풀고, 태양은 다시 한번 미소를 노출될 수있다.
곤충, 조류 매우 이상한있습니다 쓰러진 나무를보고 다시했다. 왜 그러나 깨졌으므로 나무의 강력하고 튼튼한 트렁크에만 바람 잔디 Quemo 숙박 문제
第3个回答  2010-03-03
想想2000字 - - 头疼 ···
一楼是 机翻 但是 大部分的 单词都有的
你 自己用简单句 拼一下 改的 流畅点就无所谓
这样不难的吧··
第4个回答  2010-03-03
1楼写的,我还想呢哪有这么快啊!原来是用翻译器翻译的

求韩语高手翻译【急,上交作业,不要翻译器】
崩溃,又是今天要交的,。。拜托大家了。。不要求高级词汇,语句通顺2000字上就行了…海边的花园里生长着各式各样的植物。稚嫩的雏菊,娇艳的玫瑰,雍容的牡丹,长满刺的荆棘…当然少... 崩溃,又是今天要交的,。。拜托大家了。。不要求高级词汇,语句通顺2000字上就行了… 海边的花园里生长着各式各样的植物。稚嫩...

急求韩语高手来翻译成韩文~~翻译器的就不要了 谢谢~~
我的 急求韩语高手来翻译成韩文~~翻译器的就不要了 谢谢~~ 从前有一个神,他一生为世人做贡献,到他年纪大了他有些力不从心了,于是他希望他的儿子们能担当这个责任。他让他的大儿子二儿子三儿子去人世间接受试炼,大儿子去了人间后每天辛勤的... 从前有一个神 ,他一生为世人做贡献 ,到他年纪大了 他有些...

请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~
随着近日来韩企在中国的崛起,我发自内心的羡慕能进韩国企业工作的人,我这次去韩国一定要好好的学习韩国语,拿一个韩国的学士学位证书,将来回国发展,也希望自己能成为国际化的人才。如果我能顺利进入本校,我会严格遵守学校的规章制度及韩国的法律法规,做个遵纪守法的好学生,请贵校老师能给我这次研修的机会。不要翻...

求高手翻译成韩语。拒绝网页翻译。急..
一般情况下,国际收支逆差表明外汇供不应求。在浮动汇率制下,市场供求决... 一、国际收支状况。国际收支状况是决定汇率趋势的主导因素。国际收支是一国对外经济活动中的各种收支的总和。一般情况下,国际收支逆差表明外汇供不应求。在浮动汇率制下,市场供求决定汇率的变动,因此国际收支逆差将引起本币贬值,外币升值,即外...

请帮我翻译一下,由中文翻译为韩文,不要转换器!!很急!!谢谢!
请帮我翻译一下,由中文翻译为韩文,不要转换器!!很急!!谢谢! 100 我来自中国的帆船之都—青岛,像大多数留学生一样,我怀揣着对未来的梦想来到了韩国,而韩国也正如我在中国时听闻的一样,经济发达,环境优美,在这样的氛围下,我想,我的学习和生活... 我来自中国的帆船之都—青岛,像大多数留学生一样,我怀揣...

求翻译这段文字~翻译为韩语!不要各种在线翻译器·都是不准确的
求翻译这段文字~翻译为韩语!不要各种在线翻译器·都是不准确的 (三)有条件实现人民币资本项目下可兑换。人民币要想成为是国际货币,就要克服资本项目下的可自由兑换的障碍。人民币在周边国家虽有流通,但依然是非国际货币。所以在人民币资本项目可兑... ( 三) 有条件实现人民币资本项目下可兑换 。 人民币要想...

会韩语的翻译一下 谢谢 不要翻译器的
周凝一 现代译法: 저우닝이老式译法:주응일吴浪 现代译法: 우랑老式译法:오랑

求个韩语翻译帮忙译成韩文,急用,不要翻译器,谢谢啦
뢰 다소 부족. 한국 학교의 한 아주 나쁜 나쁜 학생.몇 주전 위해 시험 시,...

急!求韩语翻译,不要翻译器的,谢谢!
much-coveted리튬산업을 발전시키는데 동의했다.두 나라는 긴밀한 합작을 통해 Uyuni&#...

求翻译成韩语,不要机器翻译的
빛 하사하다 당신 따뜻하고 비치다 너 전진하는 길이 에게 당신 용기와 &#...

相似回答