请用日语翻译下面这句话…求别机翻“如果你没那么做的话就不会死掉了”
死めまでに有没有别的说法?在保留na ra nai ka mo 的前提下。
命(いのち)程(ほど)を取(と)らないかも 还没到要命的程度
はずなのに不是理应的意思吗?