求日语大神们翻译一下这句话!不要机翻!谢谢!!!!

さすがに本国を完全にカラにするのは、マズイもんな

さすがに:再怎么说

完全にカラにする:清空,变为空无一人

マズイもんな:糟糕,不太好

直译为:再怎么说,让本国完全变为空无一人的状态也不好吧。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求大神帮日语翻译这句话,不要机翻!!谢谢
私はずっと中国の奥地で生活している,台湾に行ったことがない,私は旅行の攻略法を作った,8月に台湾に行く予定です。意思就是:我一直生活在中国内地,没有去过台湾,我制作了旅游攻略,准备八月份去台湾。

用日语翻译一下这段话。不要机翻
诚に申し訳ございませんが、わたしもXXさんとお会いすることを楽しみに期待しておりますが、上海におりませんので、仕方がありません。上海へ行くのに飞行机で2时间かかります。そして、今、学校を通っているところです。実は、私もXXXさんのコンサートを见に行きたい。要玩的开...

请帮我用日语翻译这段话,不要机翻!
5 こういうようなことを二度も缲り返さないようにお愿いします。6 薬を饮んでいる间に、たくさんな食べ物を食べじゃいけないけど余计に食べたくなる。本场の美味しい料理が大好きなので、特に最近、韩国の饼炒めをどうしても食べたいなぁ。。。

请将这段话翻译成日语,不要机器翻的哈,万分感谢~~
成都は名古屋の交通建设経験を吸収すべき、自分に合う适切な道を走り出すと考えている。また、成都だけではなく、中国全体も名古屋の交通建设の长所を学んで、自分の短所を补うべきと思う。

求翻译日语两句和解释语法,万分感谢! 不要机翻!
1.はっとする表示惊讶,这是做了使被役变化为はっとさせられる,被感到惊讶 见える就是见る的可能态 2.尚のこと 更加的意思 很好理解:那么你就更该控制下自己

求日语翻译-不要机翻的~谢谢了呢
どうも ありがとう ございます 十分感谢 标准的感谢语 皆さん どうも ありがとう ございます お愿いします 谢谢各位了 拜托了 工具で翻訳しないでください 请不要使用工具来翻译

求翻译一句日语,日译汉,请勿机翻,谢谢。
因为便当盒是盖子透明的那种类型,中身はものの见事に片一方に寄ってしまっていた。有了你的说明,就能完好地译成:包装内的食物,完全紧靠着一侧。

求翻译一句日语~~请勿机翻谢谢
我原本以为即使是假装勇敢,也一直比什么都不做更好。空元気:假装勇敢,虚张声势。(うわべだけ元気があるように见せかけること。)より:比……更……と思った:原以为……请参考。

请大家帮忙翻译成日语!不要机器翻的谢谢了
1:食べ物ではないんですね。2:そうです。1:马家军団 3:马家军団って何ですか。サーカス団でしょう。1:サーカス団ですか。3、ライオン、トラ、子猿のことですか。2:いいえ、走りです。走るのがとても速いんです。1:马家军団、 王军霞も马家军団ですか。2:日本ではと...

请懂日语的朋友帮我翻译一下下面这段话,不!要!翻!译!机!的!
もしもこの爱が ふしだらな爱なら 何も辛くは ないのだろう 如果这份爱 是随随便便的爱情 就不会这么痛苦了吧 いつもあいたくて 朝も昼も夜も あなたの名前を呼ぶ 总是想见到你 无论是清晨是白天是夜里 呼喊你的名字 だから今夜はずっと そばにいて どこにも行かないで 所以今夜...

相似回答