帮忙能够把这段文字翻译成韩文

我的家乡是美丽富饶的哈尔滨,她四季分明,她驰名中外,她是天鹅颈下一颗璀璨的明珠,被人们称为东方的巴黎,亚洲的明星。
哈尔滨的春天是幽香的,每年春季,当万物复苏,大雁归来时,哈尔滨市的市花——丁香花,就打着紫色的花骨朵,一串串,一团团,好像熟透了的红高梁,那么俏丽、那么淡雅、那么高贵。当这紫色的小精灵盛开的时候,整个空气中都弥漫着沁人肺腑的幽香。
哈尔滨的夏天是迷人的,有万千风情的太阳岛,她让中外游客留连忘返。那高高的白桦树也眨着眼,向您微笑,像是在说:“哈尔滨欢迎您,我的朋友!”还有来自于长白山天池的松花江,她像一条长长的玉带,披在天鹅高贵的身上。人们在江面上悠闲自得的划船、嬉戏,好像给这玉带点缀上无数颗珍珠。
哈尔滨的秋天是金黄的,果树是金黄的,草地是金黄的,田野是金黄的,果戈里大街上有许多菊花,她们也是金黄的,好像金子,和那异国风情的俄式大教堂,让我们浮想联篇。月光里,在灯光照射下的俄式大教堂更加瑰丽,整个大教堂和果戈里大街好像富丽堂皇的大宫殿。
哈尔滨的冬天是银白的,大雪随着寒冬而来,街道仿佛是银子铸成的,那么高,那么晶莹,那么光辉。长长的水柱像水晶的短剑,挂在房檐上,行人的呼吸也化作了一股白烟。冰雪大世界,让世界知道了哈尔滨,更让人们想往这北国的冰城。
我爱我的家乡,我爱这四季分明的哈尔滨,我更爱这四季里的美景。
不要在线翻译的,准确一点的。

我的家乡是美丽富饶的哈尔滨,她四季分明,她驰名中外,她是天鹅颈下一颗璀璨的明珠,被人们称为东方的巴黎,亚洲的明星。
哈尔滨的春天是幽香的,每年春季,当万物复苏,大雁归来时,哈尔滨市的市花——丁香花,就打着紫色的花骨朵,一串串,一团团,好像熟透了的红高梁,那么俏丽、那么淡雅、那么高贵。当这紫色的小精灵盛开的时候,整个空气中都弥漫着沁人肺腑的幽香。
哈尔滨的夏天是迷人的,有万千风情的太阳岛,她让中外游客留连忘返。那高高的白桦树也眨着眼,向您微笑,像是在说:“哈尔滨欢迎您,我的朋友!”还有来自于长白山天池的松花江,她像一条长长的玉带,披在天鹅高贵的身上。人们在江面上悠闲自得的划船、嬉戏,好像给这玉带点缀上无数颗珍珠。
나의 고향은 아름답 부유한 하얼삔은 사람들 동쪽 파리, 아시아에 의해, 그녀의 4 절기 명료하다, 그녀 국내외에서 모두 명망이 있다, 그녀이다 백조 목 다음 빛난 진주, 불린다 별.
하얼삔의 봄은 거위 반환, 하얼삔의 시 꽃 때 무수한 것이 재기할 때, 민감한 향수, 매년마다 봄이다, -- 라일락은, 자주색 꽃봉오리, 끈 끈, 것을, 예쁜 우아하게 간단한 아마 철저하게 익는 빨간 당밀, 그 후에 전부 돌고 명중하고 있다, 귀족.이 자주색 젊고 및 영리할 만발에 있을 때 전체 공기 전부에서 심혼을 기쁘게 하는 공기를 민감한 향수 채우고 있다.
하얼삔의 여름에는 매혹적, 있다 무수한 특성이이고 작풍 태양 섬, 그녀는 중국과 외국 관광객이 돌려보내는 것을 잊게 한다.높은 은빛 벌치나무는 또한 당신에게, 할 것 같다 깜박거리고, 미소한다 말하고 있었다: "하얼삔 환영 당신, 내친구! " 또한 온다 Changbaishang 산 일 연못 Songhua 강에서, 그녀 넘어서 보인다 긴 비취 벨트, 던짐과 같이 백조 귀족 몸에 있다.사람들 천천히 및 태평한 만족한 줄은 무수한 진주에 장식하기 위하여 강, 놀이의 표면에 배, 아마 이 비취 벨트를 준다.
哈尔滨的秋天是金黄的,果树是金黄的,草地是金黄的,田野是金黄的,果戈里大街上有许多菊花,她们也是金黄的,好像金子,和那异国风情的俄式大教堂,让我们浮想联篇。月光里,在灯光照射下的俄式大教堂更加瑰丽,整个大教堂和果戈里大街好像富丽堂皇的大宫殿。
哈尔滨的冬天是银白的,大雪随着寒冬而来,街道仿佛是银子铸成的,那么高,那么晶莹,那么光辉。长长的水柱像水晶的短剑,挂在房檐上,行人的呼吸也化作了一股白烟。冰雪大世界,让世界知道了哈尔滨,更让人们想往这北国的冰城。
我爱我的家乡,我爱这四季分明的哈尔滨,我更爱这四季里的美景。
하얼삔의 가을에는 또한 황금 황색, 과일 나무이다 황금 황색, 잔디밭이다 황금 황색, 분야이다 과일 Gorrie 도로에 황금 황색, 있다 많은 국화가, 그들이다 황금 황색, 아마 저 외국 땅 특성과 더불어 금, 이고 작풍 러시아 유형 대성당은, 우리의 회상 협회를 시킨다.달빛에서는, 조명 러시아 가벼운 유형 대성당, 전체 대성당 및 과일 Gorrie 도로 아마 화려한 큰 궁전의 밑에 더 장려하다.
하얼삔의 겨울은 찬 겨울과 함께 돈이, 그 후에, 그 후에 명백한 높이 던진다 처럼 은 백색, 대설 온다, 거리 이다, 그 후에 명예이다.긴 물 란 석영 단검은 처마, 또한에 바뀐 보행자의 흡입에, 만들었다 백색 연기를 아마 건다.눈과 얼음 macrocosm는, 세계가, 이 북쪽 얼음 도시로 원하게 했다 사람들이 하얼삔을 알게 했다.
나는 이에서 나의 고향을, 나 4 절기 명료한 하얼삔 사랑한다 이, 나 4 절기 사랑한다 아름다운 장면 사랑한다.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-03-31
저의 고향은 아름답고 풍요로운 할빈입니다. 그이느 사계절이 분명합니다. 그이는 국내외에 이름이 있습니다. 그이는 고니목에 걸린 눈부신 명주로서 동방의 파리로 불이우고 있으며 아세아의 빛나는 별입니다.
할빈의 봄날은 그윽합니다. 매년 봄철이 찾아오고 만물이 소생하며 기러기떼들이 찾아올때 할빈의 시화—라이라크꽃은 한뀀 한뀀 한웅큼 한웅큼의 자주색 꽃봉오리를 맺고 무르익은 수수와 같이 그토록 익살스럽고 그토록 아담하며 그토록 고귀할 수 없습니다. 이 자주빛의 작은 정령이 활짝 피여날때면 주위의 공기속에는 가슴을 살며시 적셔주는 그윽한 향기로 가득합니다.
할빈의 여름철은 사람을 매혹시킵니다. 만천풍정을 머금은 태양도는 국내외 유람객들로 하여금 돌아가는 것을 잊고 계속 머물게 합니다. 그 높은 백양나무는 눈을 깜박이며 당신을 보고 미소를 짓지 있지 않습니까. 마치 ”할빈은 당신을 환영합니다. 나의 친구여”라고 말하는듯 합니다. 그리고 장백산 천지에서 발원한 송화강은 기나긴 옥띠와 같이 고니의 고귀한 몸에 걸쳐 있습니다. 강위에서 한가히 배를 저으며 노닐고 있는 사람들은 꼭 마치 이 옥띠에 장식된 무수한 진주와도 같습니다.
할빈의 가을철은 금빛찬란합니다. 과수나무는 황금빛을 띠고 잔디밭도 황금빛을 띠며 벌판도 활금파도가 출렁입니다. 고골리거리에는 수많은 국화꽃이 만발하고 있습니다. 그들도 황금빛을 띠여 금덩이와도 같습니다. 이국타항의 풍정을 띤 러시아풍격의 대교회당은 우리들로 하여금 련달아 떠오르는 감상을 걷잡을 수 없게 합니다. 달빛속에서 등불에 비춰진 러시아식 대교회당은 그 아름다움이 더욱 돋보입니다. 옹근 교회당과 고골리거리는 웅장하고 호화로운 대궁전과도 같습니다.
할빈의 겨울철은 은백색을 띱니다. 엄동설한과 함께 큰눈이 찾아와 거리는 은으로 주조한것과 같이 그토록 높고 그토록 눈부시며 그토록 휘황찬란할 수 없습니다. 기나긴 고드름은 처마에 주렁주렁 달려있고 행인들의 입김은 뭉게뭉게 흰 연기로 피여오릅니다. 빙설로 뒤덮인 온 누리는 세계로 하여금 할빈을 알게 하였고 사람들로 하여금 이 북국의 얼음도시를 동경케 합니다.
저는 저의 고향을 사랑합니다. 저는 사계절이 분명한 할빈을 사랑할 뿐만 아니라 그의 사계절속의 풍경을 더더욱 사랑합니다.本回答被提问者采纳

如何将文本翻译成韩文?
第一种方法:全文翻译 1. 打开文档,依次点击“特色应用”—“全文翻译”2. 在弹出框根据需求进行选择,点击开始翻译即可 第二种方法:划词翻译 打开文档,依次点击“特色应用”—“划词翻译”,鼠标划选文字就可以显示查词,翻译结果~

帮忙把这段文字翻译成韩文
直译:널 사랑해서 너무 아파요!意译: 너무 아파요!! 너 때문이에요.난 사랑에 빠졌...

谁可以帮我把这段中文翻译成韩文
我会一直为你守护这里

谁能帮忙把下面这段翻成韩文 高分求助
Ruth Kedar,Google Logo 的设计者,向我们讲述了这个代表 Google 品牌的 Logo 的诞生。 A在第一版,Kedar 要让大部分文字保持原样以保留可读性,同时,在两个 O 字符上加入一些基础色与二维图案以显得好玩一些,图案的含义代表无穷与无限 B Kedar 不再纠缠于两个O,而是将其中一个O进行变换,使之多纬化,这个设计最...

帮我把这段翻译成韩语
소박:넌 돼지 같아,늙은 암돼지 같아,정말 싫어.근데 어쩌냐 , 넌 나랑 같&#...

帮忙翻译一下。这段用韩语怎么写
되는 것이었다. 매일 분필로 흑판에다 글을 쓸 수 있기 때무이다. 숙제를 ...

帮忙把以下那篇翻译成韩文(翻译器の靠边站)
帮忙把以下那篇翻译成韩文(翻译器の靠边站) 麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,非常感谢亲~《如果你喜欢一个明星》如果你喜欢了一位偶像,请你一定要去看一场他的演唱会,亲自去,要亲... 麻烦韩语比较好の亲帮忙把下面那段文字翻译成韩文,最好语句可以优美一点の哟,...

帮忙翻译一段话,用韩文。
sa lang yi mu e si ye yo?爱是两个人的烟火。사랑은 두 사람의 불꽃이예요sa lang en du sa lam yi bul go ci ye yo 那么当初你放弃看这场烟火的理由是什么。그럼 당...

高手帮忙把这段话翻译成韩语~有分,谢谢
哥哥~我们SISTERS要出道了,终于要出道了~太开心了~오빠~우리 sisters 나갈거예요, 드디어 나갈거라서~너무 기뻐요~请...

帮忙把这段文字翻译成韩文,不要在线翻译的。准确些
였다. 정오 이전 년으로 만두를 먹고 싶어했다.부엌에서 외할머니와 드/...

相似回答
大家正在搜