非常感谢您的帮助!どうもありがとうございます。
非常感谢您的帮助!どうもありがとうございます。
本回答被提问者和网友采纳非常感谢您的帮助!どうもありがとうございます。
【日语问题】「下手」和「苦手」有什么区别。「上手」和「得意」有什 ...
下手(へた):(うまくない)不擅长;差,拙劣;不谨慎。例句:私は泳ぎが下手だ(我不擅长游泳)苦手(にがて):(不得意)・・・不好・・・;・・・不擅长・・・;不好对付的人。例句:英语が苦手だ(我...
日语中“上手、下手、苦手、得意”有什么区别?
上手与下手是对应的词语,得意与苦手是对应的词语,它们的区别如下:1、下手与上手的区别 下手:指技术不好,做的差劲,或者马虎大意。比较客观。比如、“陈さんは犬が下手だ(小陈不喜欢狗)”。上手:这个词一般都是用在别人身上的,说别人在某方面蛮行的。叙述自己技能时不能使用「上手」。比如“...
日语「上手」「下手」和「苦手」「得意」有什么区别
1.1下手or上手:简单地说,是针对自身某方面(好坏的评价).例a:口が下手だ:口齿拙笨 例b:英语は下手だ:我的英语不好 1.2苦手or得意:简单地说,是在对应某事或物时,对解决能力(擅长与否的评价).例a:こういう仕事は苦手だ:我不擅长干这像工作 例b:代数が苦手だ:我最怕的学科是代数。
日语的“上手”和“得意”这两个词的区别和“下手”和“苦手”这两个...
而“下手”、“得意”和“苦手”则多用于描述自己。其中,“下手”指的是不太擅长的领域,表示自己在这方面做得不好;“得意”则表示自己在某些方面感到自信,认为自己能够展示出一定的能力;“苦手”则是指自己不太喜欢或者不太擅长的事物。举例来说,假如你对朋友说:“你在画画上手很快,真是太厉...
日语的“上手”和“得意”这两个词的区别和“下手”和“苦手”这两个...
可以解释为:擅长。和“下手”和“苦手”这两个词的区别是什么 前者,是指在所有你掌握的东西技能,知识里面,比较薄弱的环节,虽然有点差,还不行,但是能够通过后天努力变成“上手”的 翻译为:什么什么薄弱、差,不行之类的 后者,是没在接触或者完全了解某件事情的情况下,就感到很头疼,很伤脑筋...
日语问题,可以吧?上手だ、下手だ、得意だ、苦手だ这四个词在用法上怎 ...
下手(へた):笨拙,不高明,和 上手 完全相反。比如说:下手な字を书く。还有不慎重和不小心的意思。比如说:下手な手を出せない。得意(とくい):有擅长,拿手的意思。比如说:英语はお得意でしょう。还有得意,满意的意思,比如说:彼は今得意の绝顶になる。苦手(にがて):又不擅长,不...
日语中 “苦手”和“下手”的区别
1、意思区别:“下手”指的就是很糟糕,和“上手”一样用来评价别人,不是用在自己身上的,比较客观。比如、“陈さんは犬が下手だ(小陈不喜欢狗)”。“苦手”指的是不太喜欢,对做某事不自信,比较主观,比如”私はバースが好きじゃない(我不太喜欢坐汽车)”之类。2、感情区别:下手:不含...
日本语小知识
「下手」形容词,表示「不擅长」、「拙劣」或「马虎」,强调目前的技能水平。「得意」形容词,强调「最熟练」、「拿手」或「擅长」,侧重技能的强项。「苦手」形容词,表示「不擅长」、「不拿手」,侧重技能的弱项。以小王为例,他学习一个月的日语后,能与日本人进行简单交流,可评价为「上手」。
日语 上手(じょうず)、 下手(へた)、 苦手(にがて) 它们的使用区别是什...
指自己也可以,上手是擅长,得意;下手和苦手都指的是不得意,不擅长。
日语中 “苦手”和“下手”的区别
区别:”苦手“:指的是不太喜欢,对做某事不自信,比较主观多是因不喜欢或者缺乏经验而不想做的意思。用“苦手”时比较倾向于强调内心对要做的事情有抵触或者抗拒。”下手“:表示技术,技艺上不高明。但是这种不擅长的事可以通过后期自己不断的刻苦努力而变成自己擅长的事情。多指客观的能力水平。”...