ことがある,ことがあります解释为什么有差别?

标日上册的第21课中,ことがあります解释为“过去有过什么经历,过去做过什么事”
书中例句是:私はすき焼きを食べたことがあります。
而我在日语词典里检索出” ことがある“是“有时,往往”
词典给的例句是:学校まで歩いていくことがある。(有时走到学校去。)
按照我的理解,这两个不应该只是形态上不一样吗?怎么连解释都不一致了?究竟该用哪种解法。因为如果按照词典中的解释,那书中的例句就应该解释为“我有时吃烧烤。”而不是“我以前吃过烧烤”了吧?
附上词典截图

ことがある,ことがあります解释中他们的意思是相同的,只是表示的礼貌的程度有一些差别。


搞好学习的方法:

1、每天保证8小时睡眠。   

晚上不要熬夜,定时就寝。中午坚持午睡。充足的睡眠、饱满的精神是提高效率的基本要求。

2、学习时要全神贯注。   

玩的时候痛快玩,学的时候认真学。一天到晚伏案苦读,不是良策。学习到一定程度就得休息、补充能量。学习之余,一定要注意休息。

但学习时,一定要全身心地投入,手脑并用。我学习的时侯常有陶渊明的"虽处闹市,而无车马喧嚣"的境界,只有我的手和脑与课本交流。


学习日语的方法:

1、外来词:外来语的读音多是根据英文的读音用日语标注的,因此知道了单词的含义,用日语读英语外来词汇部分就能解决了。

2、训读动词和名词:这是日语单词记忆中最重要的也是最需要花工夫的一环,训读基本上没什么窍门,就是去硬背。这样的单词在日语单词中的总数量是有限的,并不算特别多。把常用的记住即可够用了。

3、音读动词和名词:日语中的汉字数量有限,它们相互交错,组成不同的单词。当学习积累到一定程度,词汇量到达一定数量之后看见汉字很自然就能猜到大概的读音了。



温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-05-21
你的理解是对,ことがある 和 ことがあります 是一个意思。只是礼貌(郑重)的程度不同。

关键是“こと”的前边。
<动词过去型> + ことがある 表示有过某种经历
すき焼きを食べたことがある
学校まで歩いていったことがある

<动词终止形(原型)> + ことがある 表示有时做某事
すき焼きを食べることがある
学校まで歩いていくことがある本回答被提问者采纳

ことがある,ことがあります解释为什么有差别?
ことがある,ことがあります解释中他们的意思是相同的,只是表示的礼貌的程度有一些差别。搞好学习的方法:1、每天保证8小时睡眠。晚上不要熬夜,定时就寝。中午坚持午睡。充足的睡眠、饱满的精神是提高效率的基本要求。2、学习时要全神贯注。玩的时候痛快玩,学的时候认真学。一天到晚伏案苦读,不是良...

日语语法 ~ことがあります ~ことはあります
两种语法。第一个,简单来说表示有时或偶然会出现某种事情。不能用于事情频频发生的场合,可译为“有时……”“偶然……”。第二个,体现的不是这个意思 而是“は”。。。“は”。。。对应。表示句子的前后是两种不同的状况。这种对比,就要用:は而不是が ...

...第9课 ~たことがあります、~たことがありました。意思有什么区别...
第二句的时间点放在过去,在一年级的时候,他有过被老师教训的经历。为什么时间点要放在过去呢?因为老师现在已经不教他了,当时教他的时候有过的经历,所以是ことがあった。

在日语中?ことができます和ことがあります!为什么一定要加こと,这个...
こと前面一般是加的是动词,动词后面不能直接加が,所以需要加上一个名词,こと就是起这个作用的,它本身可以不用翻译出任何意思

1楼 ...(た)ことがあります的否定式是ことがありません 还是ことはあ...
其实两个都可以,但是两者是有区别的。ことがある和ことはある的区别在于,ことはある是更加强调。也就是说在这里【は】取代了【が】是要实行它强调的功能。更强调有做这件事的经历经验。以上是我的解释,希望对你有用。以后有什么日语方面的问题也可以再找我。

ことも ことが ことは あいます三者的区别
区别:こともあります有时~(很少),ことはあります有时~(可能性比"も"大),ことがあります 有时~(可能性比"は"大一点)。日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-...

...あります 什么意思 跟动词た型ことが あります有什么区别
ことが あります是经常有时候的意思,,比如说学校へ行かないことがあります。有时候不去学校,ことが あります是曾经,过,,,これを食べたことがあります、吃过这个,,日本へ行ったことがあります、曾经去过日本

日语见ることができます和见えることがあります的区别是什么?
见る是它动词。见ることができます、表示能看见什么!二句~ことがある表示1有时。。。2往往。。。两种含义,表示出现频率低或频率高的两种状态。那么如何来判断呢?主要看句子的上,下文中的状语,如ときには或しばしば等程度副词状语,见える是自动词,它表示一种自然而然进入视觉的客观现象!...

求教关于ことがあります的问题
你是问为什么可以用被动态,联系整句话的意思 因此冷漠的性格,有被误解的事情发生,总不能翻译成,有误解的事情,两句话主语不一样,用被动态主语是有冷漠性格的人,不用被动态,翻译过来就是误解的事情发生,因为前后主语要一致,所以可以用被动态。ことがあります的原形是ことがある ことがある...

日语中…「た」ことがあります的句型 是表示过去发生了什么的意思 为什 ...
这个句型是表示有某种经验 比如 日本へ行ったことがあります。 我去过日本 去是过去式,因为是以前去的,但是这种经验不是过去的,所以后面的あります不能用过去式。也就是说,只要我干过某件事情,这种经验是我一直拥有的,是不会失去的,所以这个句型的后面是现在时 ...

相似回答