你只是我一个人的 用日语怎么说

同上
明白了 谢谢

如果男孩子说的话 粗鲁点的说法是 お前は 俺一人だけのものだ
斯文点的话 君は 仆一人だけのものだ
女孩子的说的话 一般就是 君は あたし一人だけのものなんだわ。

其实我觉得用あなた称呼对方也没什么问题啦 如果是夫妻之前这样很亲密的关系的话就完全OK啦~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-11-22
用あなた你不觉得砷得慌么,如果只是“您”用敬语怪就怪点也算了,要是是“亲爱的”= =......更何况“你只是我一个人的”这么霸道的一句话。
第2个回答  2008-11-22
问题补充:为什么你们不用あなた而是君
回答:
你见过中国人有称呼女朋友或男朋友,"您"的吗?
顺便问一句,你学日语几天了?
第3个回答  2008-11-22
お前は、私一人だけのものだ。本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-11-22
君は私一人だけのものだ

你只是我一个人的 用日语怎么说
女孩子的说的话 一般就是 君は あたし一人だけのものなんだわ。其实我觉得用あなた称呼对方也没什么问题啦 如果是夫妻之前这样很亲密的关系的话就完全OK啦~

你是属于我一个人的. 用日语怎么说?
お前は俺一人のもんだ(おまえはおれひとりのもんだ)男生基本称呼自己为 おれ 尤其这种情况下,用其他都会很怪的

“只是我忘了,这只是我一个人的事情而已” 日语翻译
ただ忘れただけ、勘违いしないで、これは私一人のことだから。

我只属于你一个人 用日语怎么说
只属于你的:あなただけのもの、君だけのもの。

"我只是一个人"用日语怎么说?
私はただ一人です。

请帮我把这句话用日语翻译下,希望能翻译的美好些~
仆は仆たちが同じ爱してる人を守ってるだけです、贵方が帰ってきた时に、また彼女を幸せにしてください 看到楼上好多翻译都把共同爱着的人 的共同翻译成“共に”..共に是一起的意思 感觉怪怪的..感觉像2个人在竞争一样,这里的共同更强调的是两个人爱的是同一个人吧......

日语中的各种“你”“我”的区别
君きみkimi,这个在日语里之前是称天皇,现在也是粗俗叫法,但是比おまえ稍缓和,也是用语男性,并且只能是用于长辈对小辈,或者是同辈之间。其实你还有一种叫法,但是是骂人的:てめえ相当于中文的“你这混蛋”,一般只在吵架用= =+ "我"的说法:わたし、watashi写做“私”,男女通用的最一般叫法,...

一个人用日语怎么说
日语:一人で 假名:ひとりで 罗马音:hi to ri de

日文情话带翻译简短怎么说
一、日文情话带翻译  1.   この一生、いつか一人で、いつもあなたと通れそうにないので、あなたはとてもやりたいやって生きていく。这一生,总有一个人,老是跟你过不去,你却很想跟他过下去。 2.   あなたを想う気持は日増しに强くなるばかり...

日语 只有我一个人就够了怎么说
只有我一个人就够了:私一人だけいいんですよ。(わたしひとりだけいいんですよ。)

相似回答