中文名怎么直译成日文名。如林立爽
以中文名“林立爽”为例,翻译至日语中,首先将“林”字的音读为“りん”,“立”字的音读为“りつ”,“爽”字的音读为“そう”。将这三个音读组合起来,即得到“林立爽”在日语中的读法:“林(りん)立(りつ)爽(そう)”。日语的汉字音读,为中文名的翻译提供了一条清晰的路径。通过音读,...
中文名字翻译成日文
中国人名标准的译法是“せいし”seisi,发音与古代美女“西施”一样.日本人名的话就是“はるこ”,很好的名字。
如何把一个中文名字翻译成日文?
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
中文名字翻译成日文
1 你好,我是中国人。こんにちは、私は中国人です。こんにちは、わたしはちゅうごくじんです。kon ni ti wa,wata si wa tyuu go ku zin de su 2 我来自中国。私は中国から来ました わたしはちゅうごくからきました wa ta si wa tyuu go ku kara ki ma si ta 3 我叫梁晨。
中文名翻译成日语名
温シン(o u shi n) グ博文(gu ha ku bu n) 刘羽ショウ(ryu u syu) 侯宇(ko u u)括号里的是日语假名的罗马字
中文名翻译成日文
杨冰琳 译文: よう ひょう りん(ヨウ ヒョウ リン)郝棒 译文: かく ぼう(カク ボウ)
我的中文名翻译成日文名怎么说?
如果只是在国内使用的话,音读也可以,中文拼音读法也可以。如果在日本生活的话,最好用日文的音读读法,要不在平时生活中会有很多不便的地方。前面朋友说的按中文拼音来读的人名或者地方,一般是相对来说知名度比较高的名人或者众所周知的地名。另外就是运动员的名字会按对方本国语言的发音来翻译,其他...
中文姓名的日文翻译
中国人的姓名翻成日文,写法一般同中文繁体字,或日文汉字。读音采用音读。陈琛日文写法同中文,但陈要用繁体字。平假名 ちんちん 罗马音 chin chin。
把中文名字翻译成日文。
罗马字:ou(“喔”,声音拉长) shi(“西”) kun(近似于“困”)王淳 日文汉字:王 淳(都是简体字)平假名:おう じゅん 片假名:オウ ジュン 罗马字:ou(“喔”,声音拉长) jun(近似于“准”)贝贝 日文汉字:贝 贝(都是繁体字,也可以写成「贝々」)平假名:ばい ばい 片...
中文名字翻译成日语
汉字和中文一样,余帆拿:王文静 平竖搭轿掘,假名:おう ぶん せい 罗马音:ou bun sei 谐音:我 不恩 赛