Ever think you might have an adopted twin somewhere? It’s fairly common childhood fantasy.
But for two little girls adopted from China two years ago, the fantasy turned out to be true.
Their new moms, who live in Illinois and Florida, met on an Internet site for parents who have adopted in China. When they realized that their daughters, now 3, had come from the same orphanage, they began comparing photos and other information. That led to genetic tests that confirmed their suspicion:The girls are twins.
Whist’s more , they were both named Mia by their new parents.
It’s a miracle,”said Holly Funk, one of the moms. “In the sea of humanity, the two kids found each other.”
The girls had been abandoned on a sidewalk in Yangzhou about a week apart, When they were reunited in Illinois two weeks ago, they shyly eyed each other, then reached for the other’s hand.
The two families plan on lots of visits in the coming years.
About 120,000 kids are adopted in the United States each year. Nearly 8,000 Chinese children were adopted by Americans in 2005, according to the US officials.
敬请各位大侠帮忙翻译成汉语!!!谢谢
但对于两个两年前从中国被领养的小女孩来说,他们梦想成真了。他们的新妈妈们分别住在伊利诺伊和佛罗里达州,前不久通过一个专门为在中国领养了孤儿的网站相识了。当他们意识到他们的女儿来自一个孤儿院的时候,他们开始对比这两个孩子的照片和其他信息。最终,他们通过基因测试证实了他们对这两个孩子是双胞...
敬请各位大侠帮忙翻译成汉语!!!急急急!机器勿入
在纽约州的某个特别项目中,年轻人与成年人展现出和谐共处的一面。每年夏天,200名青少年与50名成年人共同生活8周,作为特殊工作组的成员。每天,每个人都需工作几个小时,并非仅仅为了忙碌,而是为了探索工作的意义与乐趣。青少年们有的在树林或附近农场工作,有的学习制作家具和建造房屋,而成年人则指导...
请各位大侠帮忙翻译下面的话,不要机译, 谢谢
1、想今后持续和贵方保持买卖关系,若报价低一点就感到非常高兴。2.昨夜、私は全ての出荷记録を调べて见ました。その结果、贵方からの8月26日の注文の中、受注されたのはB型です。又、弊社が発送した全てのものもB型でした。あるものには二つの型があります。すなわち、A型とB型があり...
请各位大侠帮忙翻译一段话(中译英),谢谢!!
母亲就像一盏灯:在漆黑的夜晚,为我们照亮那盏最亮的灯,为我们照亮我们人生应该走的路。the mother looks like a lamp: In the jet black night, is we illuminates that brightest lamp, illuminates the road which for us our life should walk ...
翻译成中文,请各位大侠帮帮忙
Gerri, 帮助我们此时设定优先,优先,号码是什么1件事物如果你碰巧,我们全部应该做有可调整- 比率抵押贷款?好吧,得到你的文书工作。 如果你有一只一, 三或五年混血儿手臂,你的每月陈述将不告诉你, 发现的你贷款的你无边帽或任何其他的期限当你的比率可以调整,而且你什么将会在钩上的时候。 现在搜出...
各位大侠 帮忙翻译一下
我的理解是:他笔直的站立在对美好未来的期盼中。squared one's shoulders 是笔直的站立的意思
请各位大侠帮我把下面的英语译成汉语,谢了
电力可能公正地比作一个伟大的河流; 蒙其式, 它既是美丽和有用的,但是当它溢出其银行, 这是当时过于急躁被阻挡; 它承担了全部收到, 而带来的破坏和荒凉何处而来. 如果,那么,这是大自然的力量,让我们至少尽我们的职责,并且 像智者人珍惜自由,用我们最大的关心和支持自由,只能抵御不法权力 其中,...
水浒传第十回诗词翻译成现代汉语,谢谢!!急!!!
这是一段描述大雪夜发生火灾的场景,如果没记错的话,应该是林冲雪夜上梁山的那一段草料场力起火灾的描写。改写的不好,请各位大侠批评指正:虽有雪落在火上,欺压火势,偏有荒草帮助大火,使得火势更加威猛。又有风低低的从草上吹过,就像雪中送炭一样,使得那火势更加凌厉。红色的赤龙(火龙)...
请求各位大侠帮忙解释几个词语,不胜感激!
杯葛(boycott)是指联合抵制某个个人或公司,包括拒绝购买,销售,或其他形式的贸易。 该个人或公司被杯葛的参与者普遍认为做了一些不道德的事,杯葛有时被其支持者称为“禁运” 。因应,响应,回应的意思,原来在台湾用的比较多,近年随着两岸交流的密切,在大陆也用的多了起来,现在包括代表官方的媒体...
请各位大侠给我翻译一下。
母亲是家庭主妇。家里我最小。空闲时间,我爱读小说。我想阅读可以丰富我的知识(原文不应该用enlarge,而应该用enrich)。 As for novels, I could imagine whatever I like such as a well-known scientist or a kung-fu master.(这句语言逻辑太差,估计意思是小说的话我能想到\/比较偏好科幻和武侠...