My name is ________. I am graduate from ________ senior high school and major in ________. There are ________ people in my family. My father works in a computer company. And my mother is a housewife. I am the youngest one in my family. In my spare time, I like to read novels. I think reading could enlarge my knowledge. As for novels, I could imagine whatever I like such as a well-known scientist or a kung-fu master. In addition to reading, I also like to play PC games. A lot of grownups think playing PC games hinders the students from learning. But I think PC games could motivate me to learn something such as English or Japanese. My favorite course is English because I think it is interesting to say one thing via different sounds. I wish my English could be improved in the next four years and be able to speak fluent English in the future.。能说的最好明白点,。
请各位大侠给我翻译一下。
家里我最小。空闲时间,我爱读小说。我想阅读可以丰富我的知识(原文不应该用enlarge,而应该用enrich)。 As for novels, I could imagine whatever I like such as a well-known scientist or a kung-fu master.(这句语言逻辑太差,估计意思是小说的话我能想到\/比较偏好科幻和武侠)。除了阅读以外...
请各位好心大侠帮我翻译下英语句子
1:他累了 He is tired.2:好主意 Good idea.3:太糟糕了 It’s too bad,4:我认为如此 I think so.5:我觉得不太舒服 I feel bad;I feel uncomfortably.6:听到此事我很难过 I am sorry to hear this matter.7:你阴气太盛 Your yinqi is too lively. 阴气直接是中文的,翻译词典也是这么...
各位大侠,请帮我翻译一段文言文
”小鬼说:“前面那人用脚踩大王,侮辱没比这再大的了,却不给他降祸;后面的人敬奉大王,反到给他降祸,为什么涅?”大王说道:“前面的人已经不信奉我了,我又怎么敢降祸给他呢?”哈哈 很好笑的一个故事。
各位大侠 帮忙翻译一下
我的理解是:他笔直的站立在对美好未来的期盼中。squared one's shoulders 是笔直的站立的意思
请各位大侠帮我把中文翻译一下部门名称: 董事长室、总经理室、经理室...
董事长室President Room, 总经理室General Manager Room,经理室Manager Office,财务处Finance Department,行政部Administrative Section,销售部Sales Department,研发部Research and Development Department ,展示厅Exhibition hall,卫生间Washroom,会议室Conference Room 安徽高峰节能科技有限公司 Anhui Gaofeng...
请各位大侠帮忙翻译一下这篇翻译
有一个国王,他的女儿们都非常漂亮。当然,最小的女儿是最耀眼的一个。小女儿非常喜欢在森林里玩她的小金球。有一天,那只球不小心掉到了井里,那口井非常非常深,一眼望不到底,更不用说球了。她非常伤心的哭了。突然,她看到井口坐着一只青蛙,青蛙开口问她:国王的女儿,你为什么哭呢?
请各位大侠帮忙翻译一下,工业电器的专业英语。
运行指示:Operating instructions;故障指示:Fault indication;满尺指示:Full scale indication;正点:On schedule;反点:Counter Point;启动停止:Start Stop;故障复位:Fault reset;满尺复位:Full-scale reset;顶紧顶松:Top song top tight;轮顶紧:Round of the top tight;轮升降:Wheel lift;...
请精通日语的大侠帮我翻译一段对话。
ここからまっすぐ行って、そして右折して、その後もうひとつ左折して、ドアから出したらすぐ见えるよ。从这往前直走,然后右拐,最后再左拐一次,出了门就看到了
有哪位大侠 帮翻译一下 万分感谢!
You're freakin' out again 你又一次处于幻觉之中\/你又一次崩溃了 Cause all your fears remind you 因为所有的恐惧都在提醒着你 Another dream, has come undone 另一个梦境,已经破灭 You feel so small and lost 你感觉自己如此渺小、如此失落 Like you're the only one 就好像你是这世上孤独...
哪位大侠可以给我翻译一下 谢谢
您好,我帮您翻译了一下。下面就是翻译好了的。呼吁股 31。董事会不时做出他们认为对成员的任何款项未付他们的股份,而不是问题的条款支付在固定的时间方面,与各成员国应(主体收到至少十四天通知指定的时间和地点付款)公司支付的时间或时间和地点,指定的量称为他的股票,一个电话可能被取消或推迟...