1.刚好李老师来了,因此我给他的信也就不用寄了.(...ずにすむ)
2.我决定从今天起每天用日语讲两小时.(..ことにする)
3.原来我不打算去,经他再三劝说才去了的.(...つもりはない)
4.这药每四个小时服用一次.(...ごと)
5.20世纪初,中华民族被迫处在存亡的关头.(存亡の濑户ぎわに立たされていた)为了寻求救国救民的真理,年青的鲁迅於1902年到日本留学,1904年进了仙台医专.
会日文的进~中翻日
今、全世界の景気が悪いから、外国へ旅行に行く人が少なくなりました。
会日文的进~中翻日
1.彼は回りの绮丽な风景に目もくれず、ひたすら目的地に向かって进んでる。2.前からずっとほしかったものをやっと手に入れた。3.数年前の石油危机は、世界に大きな影响をもたされた。
中翻日 ,会日文的进
我在写【守ってあげたり、かわいがってあげたり】的时候,经常会写成【守ってあげったり、かわいがってあげったり】。「守ってあげたり、かわいがってあげたり」を书く时に、いつも「守ってあげったり、かわいがってあげったり」を书いてしまいます。在写其他文章的时候也经常会...
会日文的进~中翻日
从我初三开始就已经住在学校了。一个礼拜回一次家。中学三年生から学校に寄宿して、周一回で家に帰った。高三的时候是两个礼拜回一次家。高校三年生の时に2周间一回に変って家に帰った。因为要考大学了学校很严格。大学入学试験を受験するため、学校の方はずいぶん厳しくなってきた。现在大学...
会日文的进~中翻日
子供が何か困っていたらゆっくり待ってあげ、日常的に誉めてあげる必要があります。また、失败した事にはきちんと向き合わせ、挫折したときには励ましてあげる必要もあります。
会日文的进~中翻日
3.明日太郎が远足しに行くんだから、お前はお弁当ぐらいをこしらえておけ。お金少しでも节约できるし、时间も节约できる。彼ももっと游べるしな。4.あの若者たちは最初はやる気満々だったけど、困难にぶつかるとすぐ引き下がった。本当、しりすぼまりのことだね。
会日文的进~中翻日
もうしかすると、今この社会において、このような人がまだいるかもしれない。ニュースを见て、屈辱を受けた人たちは、数年后に、やっと勇気出して真実を话せることが常に报道されている。きっと彼らの心が大きな伤を背负い、长い时间を経て、やっと乗り越えることができたので...
会日文的进~中翻日
(...ごと)5.20世纪の初め、中华民族はしかたなく存亡の瀬戸际にあります.(存亡の瀬戸ぎわにがたされていたに立ちます)国难を救って人民の真理を救うことためを求めます、若い鲁迅と於は1902年日本の留学に着いて、1904年仙台の医学に进んだのは専心します....
会日文的进~中翻日
2 。これは、天気予报、午后には晴れている保険の目的のためには、雨の歯车となる( )はガイのNI世界リミックスを読む 3 。私たちは大雨が表示されるはずは、より良い(マサチューセッツ私にもあったん... (市)そu详细ガイ)に伞を取る 4 。彼の能力はずっと前に彼が选出...
会日文的进~中翻日
2.也不知道为什麼,他时而忧郁,时而开朗.(ときにわ)どうしてか分からなくて、彼が时には阴気で、时には明るいです。3.他今年已过六十岁了,但比较起来说,还是显得年轻的.(どちらかといえば)あの人はもう六十歳も过ぎて、どちらかといえば、若い见えます。