请问哪位翻译老师“陪同翻译”与“同声翻译”有什么不同吗?

如题所述

陪同翻译包括商务陪同、旅游陪同、导游陪同、购物陪同等等,不同的陪同活动需要不同的翻译人才。

同声翻译就是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。

同声翻译是最难的啊!!!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-11-12
同声翻译一般是他讲话的同时翻译者就必须翻出来
陪同翻译可能要求低一点
第2个回答  2008-11-12
同声传译
现如今同声传译在整个国家经济融合的时代,它是不可顶替的位置。在不同的国际交流会上同声传译是第一位的。国内外商业交流和培训会议同声翻译为大家解决了国际的障碍。同时任何一样都是不可缺少的,整个会议环结博世同传设备是不可缺少的。北京百若萌提供的博世同传设备,是最新二代新款博世各方面性能强。同样我们面向全国各地招租服务。同声传译的应用为:集体,团队、多人、语言多样、会议无干扰、质量要求量高等一系列国际同步翻译会议。
陪同也是有一定的要求量的,但陪同与同声传译所处的方式不同,陪同适应2-3人的专人翻译使用。同声传译使用与集体,团队、多人、语言多样、会议无干扰、质量要求量高等一系列国际同步翻译会议。
相似回答