-Are we stating the learning objectives and outcomes in a way that will be clear to students and will students recognise the way learning is structured to facilitate the achievement of outcomes?
-In overseas provision, what language is to be used in the programme of study, and what proficiency will projected students need to have in the language?
-In what ways does the content of programmes of study and component modules recognise the opportunities and constraints of the environment in which the programmes and modules may be studied and the situations and expectations of prospective students?
-How do we encourage students to be active learners?
-How are we pacing and structuring students' learning?
-Are we introducing frequent opportunities for students to use self-assessment and to obtain formative feedback so allowing them to monitor their own progress?
-Where students are projected to be individual, isolated learners, are we making information, instructions and guidance sufficiently full, explicit and clear?
-Do we provide students with clear information on what learning materials they are responsible for obtaining for themselves? Do students receive this information in time for them to act on it and still work according to the planned timetable for their studies? Do we tell students the probable cost of obtaining materials for which they are responsible?
-Where they will be required to use computers or other electronic technology, what support will we make available to students to familiarise themselves with required technology at the start of the programme of study?
-In the situations in which students may study, what local technical support can we assume will be available to those students who experience difficulties in setting up or maintaining essential equipment? Have our assumptions been tested?
-Have we assessed the relative costs of technologies? Have we made assessments of what equipment it will be realistic for students to be required to buy?
-Have we assessed the estimated lifetime of any technology we propose that students should use and have we determined whether its cost and life span presents good value to students and our own institution?
-Where we are planning to use computer-based learning, or other electronic technologies, will the technologies be sufficiently understood by any local agents or tutors and by our students, even when the technologies are not intrinsically relevant to the subject being studied?
-Are we assessing the student work-load involved in studying the programme or module against realistic norms?
-Where programmes are to operate outside the provider's country using computer-based learning, have we taken steps to ensure that equipment specifications and standards are compatible?
-Where computer-based learning is to be used, are we arranging for local agents to make essential equipment available to students or are we expecting students to acquire their own equipment?
请高手帮忙用英语翻译5个中文句子...急用,跪谢!
1. 在城市找工作要比乡村更容易.It’s much easier to find a job in city than that in country.2. 有许多有趣的事情可做,有许多好玩的地方可以参观.There are many funny things to do as well as many amused places to visit.3. 如果你想放松,你可以去餐馆吃饭,可以参观博物馆,去电影院...
请高手帮我翻译下!急用!非常感谢!!!
,凡以计算机为基础的学习是要使用,我们安排当地的代理商,使必要的设备提供给学生或学生,我们期待获得他们自己的设备?我是用机器翻译的...
恳求英语高手帮我翻译一下,不胜感激,很急!!
我是这样理解的:1. The out-urban intersection can be sought from a look,out of the window, at the harmony between dwellers and habitations.介词很好,我喜欢!意思理解得还行吧?2.穿过城市的边缘,看见的是窗外穿插的节奏。这种穿插的乐趣让你的旅行充满这城市的诱惑 Through the outskirts of ...
请高手帮我翻译一下一下英文!!!急!!急!!
按故事的顺序,翻译如下:很久很久以前,有一个老人,他有三个儿子。一天,他把他们叫到一起,说:“孩子们,我很快就要死了。我把一半的骆驼给大儿子,三分之一的骆驼给二儿子,九分之一的骆驼给小儿子。”说完没多久,他就过世了。现在,老人有17头骆驼,三兄弟不知道该如何按照他们父亲说的去...
请高手速速帮帮我翻译一下!考试急用
1.so我米直截了当地写作-以确保这reacher你之前,你离开上海,是希望将有可能为你都用几天时间,与我们在你的留在英格兰。2.we应考虑其他两个朋友,我们住在一起,我们在新的一年里度周末,会是非常好的,如果你能来,然后,太。3.and如果我们找一些体面的天气,我们可能都去一天,并参观了卡特-...
恳请英语高手帮我翻译一下这些英语对话,非常感谢!!
A:不了,我等下还有课,不过今天非常感谢你跟我讨论这些有趣的发明知识 No. I have classes to take later. Any way. Thank you very much for talking with me so many interesting things about invention.B: 我也是,那我继续看书了 Me too. Well, I will go on my reading.A: 嗯,...
请高手用英语帮忙回答下……非常感谢!!
1:How can we effectively deal with life in danger?2:What is your role players? What are they?3:有些人说:“你做什么,你多大程度的定义,你同意吗?你认为哪个更重要,言语或行为是正当的吗?4:Do you have any questions?——Tee-hee!
哪位高手帮我翻译一下吧,急用,非常感谢啊!
在随机选择一个平局从10连续draws.if,第二轮抽签可能会选择以同样的方式从相同准备end.then的将所选择的抽奖纤维一个小绒板的和一个小的透明板覆盖。测量,根据指定的方法的所有的纤维。这是允许的,以减少通过把它们从1毫米的边缘,如果只有一个中等大小的样品需要的最后10个平的大小。手提包:采用...
请高手帮忙翻译一下英文,非常感谢!
is wearing a mask, so he can't smell the flowers.英译汉:1.我在墙上贴了日历,这样我就不会忘记我的约会了。2.请把杯子里倒上牛奶。3.我跑得和玛丽一样快。4.超市卖各种各样不同的东西。5.你不应该几小时几小时得看电视。看电视占据了你太多的时间。6.史密斯夫人在睡觉前做了祷告。
请高手帮我翻译一下,万分感谢!
我自认为我是一个很聪明的人(可不能不认真学习,因为再聪明,不认真学习也是竹篮打水——一场空)。我可以在数学上与男同学一较高下,可以和他们一起从天文谈到地理,从生活琐事谈到国家大事。哪怕是关于NBA、德比大战等等,我都可以给他们说上几句(有点夸张了),可谓是“知无不言,言无不尽”。 可同样,我还是一...