请日语高手帮我翻译一段话,谢谢,日语哦

订单号PO:01和订单号PO:02出货所用的温度计和湿度计,需要麻烦您使用完后帮忙返回到AF(公司名),现统计共有17个未返回,其中PO:01计11个,PO:02计6个,请帮忙处理。收货地址为:XXX

注文番号PO:01と注文番号PO:02出荷用の温度计と湿度计は使用後、AF社までご返却いただきますようお愿いいたします。统计により、现时点ではまだ17个は未返却で、その内PO:01计11个、PO:02计6个、ご対応の程よろしくお愿い致します。
返却住所:xxx

希望可帮到你。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-27
オーダー番号PO:01とPO:02で出荷用の温度计及び湿度计については、使用後ご返却いただけないでしょうか。
现时点の集计によれば、全部で17个、この中PO:01は11个、PO:02は6个返却されていないです。
ご返却お愿いします。
送り先:××××
第2个回答  2013-02-27
オーダー番号PO:01とオーダー番号PO:02 出荷用の温度计、湿度计、それを使った後 AFに返してくたさい(会社名前)合计の17个は返してくれませんでした。その中のPOには01は11个があります。02は6个があります。処理して欲しいでございます。荷受先はxxx
能个满意答案吗
相似回答