请哪位日语高手帮忙翻译一段话,谢谢了!

请哪位日语高手帮忙翻译一下下面这段话,谢谢了!
我是天津人,属猪,毕业于**大学,毕业之后曾在光荣道网通营业厅做营业员,然后还在铁通南开分工司做话务员,现在已经辞职了,还要再继续寻找新的工作。我的家里有爸爸,妈妈和我3个人,我是个内外向兼具的女孩子,不过内向比外向稍微多一点,平时喜欢上网,听歌,看书,喜欢的花是水仙花,喜欢的颜色的天蓝色,喜欢吃的水果是橘子,喜欢的喝饮料是可口可乐和绿茶,喜欢的运动是游泳和打羽毛球,喜欢的季节是秋季,喜欢看的电视剧是《极道鲜师2》,喜欢看的卡通片是《灌蓝高手》和《最游记》,喜欢看的电影是《宝贝计划》,最崇拜的人是周恩来,最大的心愿是能周游全世界。兴趣是学日语,今年9月报了日语初级班,现在已经上了2个月了,刚开始觉得还挺简单的,可是后来越学越觉得难了,不过虽然很难但是觉得很有趣,我会一直坚持学下去的,希望以后能进日企,还希望以后有机会能去一趟日本,去看看那里著名的樱花,红叶和富士山。

私は天津人で、いのしし年生まれであって、**大学を卒业して、卒业はその后かつて光栄な道の网通の営业ホールで店员をして、それからまた鉄通の南开で分业する司は电话交换手をして、今すでに辞职して、レジュームが更に必要で新しい仕事を探します。私の家はお父さんがいて、お母さんと私の3人、私は兼ねて备える女の子に内外で、でも内気に外向(性)ですに比べて少し少し多くて、ふだんインターネットを利用することが好きで、歌を闻いて、本を読んで、好きな花は水仙で、好きな色のコバルト色、食べることが好きな果物はミカンで、好きなのが饮み物を饮むのはコカ・コーラと绿茶で、好きな运动は水泳がとバドミントンをするので、好きな季节は秋季で、见ることが好きなドラマは《きわめて言う新鲜な师の2》で、见ることが好きな漫画は《蓝高手を入れます》と《最も旅行记》で、见ることが好きな映画は《宝物计画》で、最も崇拝する人は周恩来で、最大の愿いは周游する全世界です。兴味は日本语を学ぶので、今年9月に日本语の初级クラスを申し込んで、今すでに2ヶ月行って、ちょうど始まってまたとても简単だと感じて、しかしそれから学べば学ぶほど感じるのが难しくなって、でも难しくしかしとても面白いと感じますが、私はずっと坚持して学び続けることができ(ありえ)て、后で进んで日待望することができることを望んで、また后で1日本に行くことができる机会があることを望んで、そこの有名な桜を见てみて、红叶と富士山。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-11-21
私天津人、豚、 **大学を卒业し、卒业后の栄光のための事务所通信事业を行うための営业担当者、そして演算子でもないのcrc秘书课南海、辞任は、今を継続して新しい仕事を探しています。私の家は、私の父は、母と私の3つの个人、私は両方の内部および外部の少女が、わずかに外侧に少し通常の倍以上のように、インターネット听歌、読书、水仙のような花が、のように青い空の色、好きな果物を食べるのは、オレンジ、コカコーラのようなドリンクは绿茶を饮みながら、その运动のように、水泳やバドミントンの演奏では、お気に入りの秋のシーズンには、テレビドラマを见るのが好きには"非常に新鲜な道路课2 " 、漫画のように见ては" guanlagaoshou "と"ほとんどの旅"を见るのが好きで、映画"ベビープログラム"は、礼拝堂の周恩来の最大の愿いは、世界中を旅します。関心は学日语年9报告书は、日本のジュニアクラスは今、 2か月ではまだ始まったばかりと思う还挺简単ですが、私たちの研究をより多くのハードだったが、これを见つけるのは难しい非常に兴味深い、しかし、私それには常に忠実に守って学校のことができる率を雇った后、またの机会に希望を持って旅行をした后、日本の有名な场所を参照してください桜の花は、赤と富士山です。
第2个回答  2007-11-21
私はTianjinの人々である,ブタはある,(毕业与什么什么大学,你添清楚我才好翻译)一度店の従业员がある立派な道の网の贩売区域に渡される卒业の后,それからまた鉄のNankaiをオペレータ仕事Si Zuoを分けるために渡す,今度は既に辞职される,また再度新たな业务を追求し続けなければならない。私の家族で父母および私の3个人持っている,私は女の子に中そして同时に外である,しかしintroverted多数を外向性とわずかに比较されて,通常闻く歌を、読む、であるスイセンの花、好む色をであるスカイブルー、好むであるオレンジ食べるフルーツを好む花网にアクセスすることを好む、饮み物を饮む同类はコカ・コーラおよび绿茶、动きを、水泳するバドミントンを、好む季节をである秋好む,「前述の非常に新しい2」、好むである「盛り土青いマスター」见、「ほとんどの旅行」が注意したり、世界中でである「宝物计画」、ほとんど崇拝する人间をである周恩来、最も强い愿いある移动できる见た映画を好むアニメ映画を见たメロドラマを好む。 兴味は调査の日本语だった、この9月はまた2か月间日本の基本的なクラスを、今既に起きてしまった、非常に単に考えちょうど始められて报告したがその后より多くのずっとより多くの思考调査される困难であるが、非常に困难非常に兴味深い考えるためにが、私は降りた绝えず主张できたが、调査望まれたあとで日本に入れるがまた望まれたより遅い意志に日本に行ける机会があったり一见の有名な东洋チェリー、赤の叶およびMt.富士がそこにあった。
提外话:我最鄙视的就是日本.特别是日本官方.打日本我他捐条命.日文跟韩国一样容易.你自己多学学.不过去日企,我建议就免了!泡日本帅哥?
第3个回答  2007-11-22
楼上说日语容易,可翻译得一塌糊涂,甚至连属猪都不会翻译,典型的在线软件翻译。还是1楼翻译得最好。
第4个回答  2007-12-02
全部都是在线翻译的!
在线翻译囿的翻译不出来的!

请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
7、请告诉小李,他的夫人来看她了(奥さんが会いに来ていると、李さんに伝えて下さい)8、田老师让我告诉你,他今天晚上有事不能来(彼は今晩用事が会って来れないと、田先生があなたに伝えるよう言いました)9、团长请你告诉王科长代表团将于明天上午坐飞机离开北京(明日午前の飞行机で...

求助日语高手帮忙翻译这几句话谢谢了
どうもありがとうございます。您总带来快乐。いつも喜びと元気を顶いています。我读您的BLOG快有两年了。あなたのブログを拝読してから早2年経とうとしています。我有个小小的心愿。ちょっとしたお愿いがありますが、我也想听听的您的建议。私の日本语についてアドバイスを顶けま...

请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...

请日语高手帮忙
小弟想请各位日语高手帮忙翻译一段话:您好,您的新网站我去过了,真的很好,看了您的照片,的确是晒黑了,不过不用担心,冬天就会白回来,听说您最近在忙着新剧的排练,天气很热一定非常辛苦吧,国外的大家也很关心您,看了“山吹”的公演,更加期待您的新剧,尤其是芥川和冈村的对打,请加油,顺便...

请日语高手帮忙翻译一小段话,谢谢
所以公司改派张某代替我赴贵国,非常抱歉,请谅解 诚に申し訳ございませんが、今回の外游の时期は当初の予定より缲り下げられて、また、家内の出产予定日は月末にありますので、弊社が私の替わりに、张さんに贵国へ派遣させることになりました。どうかご了承ください。

哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
【不是、我一个人好像会赶不及(完成)】山下:困ったなあ。【真是麻烦啊。】铃木:悪いな。晩ご饭、ごちろうするからさ。【对不起啊,晚饭我请了。】山下:仕方がないから、やります 【没办法了,答应你吧。】铃木:やあ、悪い、悪い。【啊,对不起、对不起啊。】【铃木:いや、おれ...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,给日本朋友(长辈)的回信谢谢了
ご多忙だと思いますが、私のブログを読んで顶けたら幸いです。また、お気遣い顶き诚に有难う御座います。最近、私は产休に入り、现在自宅で休养をとっています。来年の6月26日が私の出产予定日です。贵方もご多忙なのは百も承知していますが、くれぐれもご自爱ください。毎日が楽し...

麻烦日语高手帮忙翻译一下句话,谢谢
1.第一次和日本人交流,请多多关照。日本人と交流することは初めてですので、どうぞ、宜しくお愿い致します。2.请问贵公司是谁在负责采购?能告诉我他\/她的名字吗?すみませんが、御社の仕入れ担当は何方ですか?名前を教えて顶けませんでしょうか?3.如果目前对我们的产品没兴趣,也没...

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

请日语高手帮忙翻译几句话!谢谢!
1 朋友们一个一个都离开了,只剩我一个人留在学校,真的很寂寞呢 友达は一人また一人と去っていき、私だけが学校に残り、とても寂しいです。2 和你的相遇真是很奇妙呢,我第一次给你打电话的时候,你也许觉得我很奇怪吧,那个时候你的汉语真的糟糕啊!但是现在你的口语和听力都进步了很多哦...

相似回答