一个 巨难 解释 的英语句子------不是高手勿进

一个 巨难 解释 的英语句子------不是高手勿进
Now I try to treat everyone with respect, no matter who I think they are, and no matter another human being with kindness and sincerity.

1、no matter --- and no matter ---- ,其中两个no matter:前一个 + who引导的句子,后一个跟一个名词。有点不解。还有 with kindness and sincerely 到底修饰谁?
2、another human being 有一个人类,再一个人类 我觉得别扭。高手详解

这是个中式英语的句子,建议如下:
Now I try to treat everyone with respect, no matter who they are, and no matter whether they are kindness and sincerity .
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-01-26
没有别扭,主要看整句的意思和想表达的语气。no matter后跟Who和跟anotherhuman在词性上有区别吗?不必纠结。
最后的“温和的有诚意的”当然修饰anotherhuman了。
another human being的意思在这里应是另一种人,这种人就是“温和的有诚意的”
第2个回答  2013-01-26
一问中的短语应该是修饰第二个no matter。
二问中的human being的意思也是人类,在高中英语必修单词表里有这个短语。追问

日,前面的another才是我所关心的。你回答问题的时候也不看看我想知道什么

第3个回答  2013-01-26
后半句可能是no matter another human being with kindness and sincerity think they are,省略了think they are
第4个回答  2013-01-26
有点问题,with是介词短语作后置定语,那个词当然是来修饰another human being,只是sincerely要用它的名词形式

一个巨难解释的英语句子---不是高手勿进
1. 全文里肯定有提过这个女孩干了件很了不起的事情,所以这件了不起的事情让大家都很敬佩。所以 even when it cost her the contest,的意思就是 就算it(她这个行为)让她失去了了比赛,还是有很多新闻记者在写报道这个11岁的女孩~。在这里cost 就是花费了的意思,直译的话:这个行为花费了她的比赛...

一个 史上 巨难 解释 的英语句子---不是高手勿进
suffer from 1.患(某种病); 受(某种病痛)折磨; 因(疾病)而痛或不舒服 You must have suffered from a cold.你一定是感冒了。2.因…而受罚(苦, 损); 因...而更糟; 受...之苦 Sometimes I still suffer from these weaknesses.有时我还是在吃这些弱点的苦头。

一个史上巨难解释的英语句子---不是高手勿进
估计,你看了我的翻译后,问题就解决了。不是语法问题,是对语境的理解问题。祝 你好运!Or do newborns simply prefer more to fewer?The same experiment, but with three spots shown before two, shows the same return of interest when the number of spots changes.Perhaps it is just the ...

一个史上巨难解释的英语句子结构---不是高手勿进
27、—Silly me! I forget what my luggage looks like.—What do you think of that over there?中文翻译:糊涂的我\/ 傻傻的我\/ 愚蠢的我\/可笑的我\/!!! 我忘记了我行李是什么样子了 你认为的那边的那个行李怎么样?\/ 你觉得那边的那个行李是你的不?主语:I 谓语:forget 宾语从句:what ...

一个史上巨难分析的英语句子结构---不是高手勿进
try not to cough整句话做主语。since it may cause problems to your lungs是原因状语从句,也是修饰主语:try not to cough.意思是说:不要尝试着咳嗽更多比你可以忍受的(也就是你说的“除非忍不住”,也可以这样理解:不能咳嗽比你所能够忍受的更多,也就是叫你能忍则忍。),因为那(尝试...

一个较难的英语句子的翻译---不是高手勿进
well-deserved 应得的 land vt 取得(一份难得的工作、合同等)如:Fay landed a plum job with the BBC.费祎从英国广播公司谋取了份难得的好差事。land oneslef sth.Bill's just landed himself a part in a Broadway show.比尔刚在百老汇演出中谋到了一个角色。

一个很难解释的英语句子---不是高手勿进
"地震了!" 我的脑海里闪出这三个字,随即而来的是隆隆声震我的耳朵。我想要往桌子底下溜,可是书桌疯狂跳,滑向教室中央。我扭动着身子,抓向身后的窗台,不知怎么地踢翻了不断晃动的椅子。我想站起来,可是腿仿佛在弯曲的自动扶梯上溜冰。kicking分词做伴随状语,(我)踢开了跳舞的椅子 相当于 and...

一个史上巨难解释的英语句子---不是高手勿进
。the world of science在in 短语里是范围,在of 短语里是内容(of 在此处基本相当于about)。能理解了吧?整个句子可以翻译为:【在我们这个相互联系的世界里,不仅科学界在其讨论的问题上缺乏共识,就连对科学界本身的认识也是很不一致的,这就导致科学可能失去监控而被滥用。】...

一个史上巨难的一个英语句子的翻译---不是高手勿进
翻译:只有少数几本书的禁阅频率比得上费恩历险记,马克吐温最广为阅读的书。as often as意思是像什么一样频繁,文中讲马克吐温的这本书经常从书架上下架禁阅,只有少数几本书能比得上它被禁阅的频率。整段的翻译:战后年代,马克吐温被迫一次又一次地应对种族挑战。马克吐温的小说中,至少在当今最...

一个很难的英语句子结构分析---不是高手勿进
4.(表示接连发生)刚一…就 5.勉强;刚;简直不 整个句子结构为:形式主语IT +IS +ADJ + THAT 从句+定语从句---解释说明 结构 帮你分段解析 (1)It is striking that most of the paid queue-jumping schemes we've considered (我们认为的大多数付费插队方案是非常引人注目的(显著地)(2...

相似回答